"let it be" - Translation from English to Arabic

    • فليكن
        
    • ليكن
        
    • دعه يكون
        
    • وليكن
        
    • دعْه يَكُونُ
        
    • دعها تكون
        
    • ترك الأمر
        
    • دع الأمر
        
    • دعك من هذا
        
    • دعهُ يحدُث
        
    • لتكن
        
    • فلتكن
        
    • دعيه يكون
        
    • تسمح لها
        
    • تدعه يكن
        
    – Thank God, thank God you are home! – Let it be! Open Subtitles الحمد لله ، الحمد لله أنك هنا ـ فليكن ما يكون
    Let it be known, however, that Zimbabwe does not go beyond its borders to conquer and brutalize other persons out of the gaze of the international community. UN ومع ذلك فليكن معروفا أن زمبابوي لا تذهب خارج حدودها لقهر أشخاص آخرين ومعاملتهم بوحشية تحت أنظار المجتمع الدولي.
    And, if we do close our eyes, Let it be to dream big dreams. UN وإذا أغمضنا أعيننا فليكن ذلك لنحلم أحلاماً كبيرة.
    Let it be known that Jane went to work that morning determined to take her mother's advice. Open Subtitles ليكن معلوما ان جين ذهبت للعمل في صباح ذلك اليوم بالعزم على اتخاذ نصيحة والتدها
    If someone has been murdered here, please Let it be Clouseau. Open Subtitles .. إذا شخصاً ما قُتل هنا .رجاء دعه يكون كلوزو
    Let it be said that in the past 50 years the question of language has never been in any way responsible for either the failures or the successes of the Organization. UN وليكن معلوما أن مسألة اللغة لم تكن أبدا في الخمسن سنة الماضية مسؤولة بأي حال عن إخفاقات أو نجاحات المنظمة.
    But if they ridicule me, Let it be on your head. Open Subtitles لكن إذا يَسْخرونَ منني، دعْه يَكُونُ على رأسكِ.
    Let it be a season in which we make a long-overdue investment in the survival and security of future generations. UN فليكن موسما نوظـف فيـه استثمارا كان لا بـد أن يتم منذ أمــد بعيـد، استثمارا يضمن للأجيال المقبلة بقاءها وأمنهــا.
    Let it be clear: Article 24 clearly implies a two-way flow of information. UN فليكن جليا أن المادة ٢٤ تفترض بوضوح تدفق المعلومات باتجاهين.
    I suppose if one must witness a fireball consume a human life, Let it be a man who dissolves heads in battery acid. Open Subtitles أنا افترض إذا كان أحد يجب أن تشهد نارية تستهلك حياة الإنسان، فليكن رجل يذوب في حامض رؤساء البطارية.
    So, from this day forward, Let it be known that Unique will be able to dump dirt in the privacy of his very own crapper. Open Subtitles لذلك، من الآن فصاعدا، فليكن معروفاً بأن يونيك يستطيع إفراغ أوساخه في الحمام الخاص به
    Let the heart yearn, Let it be uneasy. Open Subtitles السماح لل يتوقون القلب ، فليكن غير مستقر
    That's what we want, and for god's sakes, please Let it be a gay baby. Open Subtitles هذا ما نريده، وحبّاً بالله، أرجوك يا رب فليكن مثلياً.
    However, Let it be known to both the Islamic Republic of Iran and the Sudan that the signing of the Verification Team Agreement will not end the war in the Sudan. UN بيد أنه ليكن معلوما لدى كل من جمهورية إيران اﻹسلامية والسودان أن توقيع اتفاق فريق المراقبة لن ينهي الحرب في السودان.
    Let it be absolutely clear to the Iraqi Government that a repetition of its past mistakes will be met by my Government with the same resolve as before. UN ليكن واضحا تماما للحكومة العراقية أن تكرار أخطائها الماضية سيواجه من حكومة بلدي بنفس الاصرار الذي دللنا عليه في الماضي.
    Let it be the key that opens the vault of fear... that holds the chalice of hope that contains the elixir of success. Open Subtitles دعه يكون المفتاح الذي يفتح خزنة الخوف التي تحوي كأس الأمل التي تمتلئ بإكسير النجاح
    Let it be known that anyone sheltering them shall be hung up in the streets. Open Subtitles وليكن معلوما أن أي شخص لجأوا لهم يجب أن التعلق في الشوارع.
    Let it be known, that I am nothing if not a gentleman. Open Subtitles دعْه يَكُونُ معروفاً، بِأَنِّي بالتأكيد a رجل محترم.
    If you take one thing away from me today, Let it be this. Open Subtitles لو كنت ستأخذ فائدة مني اليوم, دعها تكون هذه.
    Okay, you were right. It was better to Let it be. Open Subtitles حسناً، كنتِ محقّة، كان من الأفضل ترك الأمر على حاله
    I'm fine. Just Let it be. Open Subtitles أنا بخير دع الأمر كما هو
    Let it be, I was just kidding, Akash. Open Subtitles دعك من هذا ، لقد كنت أمزح آكاش
    Let it be, dear Lord, Let it beOpen Subtitles # دعهُ يحدُث يا يسوع ، دعهُ يحدُث #
    So, if he's gonna get in trouble, just Let it be his fault, not ours. Open Subtitles إذا كان سيدخل في مشاكل لتكن بسبب أخطائه ليس بسببنا
    if anyone has to pay for this, Let it be me. Open Subtitles لو أيّ شخص عليه أن يدفع ثمن هذا، فلتكن أنا.
    Then Let it be something in Jacksonville. Where are your bags? Open Subtitles إذن دعيه يكون شئ فى " جاكسونفيل" أين حقائبك ؟
    It's a friend you've known so well, and for so long you just Let it be with you and it needs to be okay for it to have a bad day or phone in a day. Open Subtitles إنها صديق تعرفه جيداً منذ فترة طويلة و تسمح له بالبقاء معك و يجب أن تسمح لها بالمرور بيوم سيء و أن تقوم بعمل بسيط
    - Please don't Let it be Big Bob. Open Subtitles - رجاءً لا تدعه يكن " (بوب) الكبير "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more