"let me also take" - Translation from English to Arabic

    • واسمحوا لي أيضا أن أغتنم
        
    • وأود أيضا أن أغتنم
        
    • واسمحوا لي أن أغتنم
        
    • واسمحوا لي أيضا بأن أغتنم
        
    • واسمحوا لي أيضاً أن أغتنم
        
    • وأغتنم
        
    • اسمحوا لي أيضا بأن أنتهز
        
    • اسمحوا لي أيضاً أن أغتنم
        
    • واسمحوا لي أيضا أن أنتهز
        
    • واسمحوا لي أيضا باغتنام
        
    let me also take this opportunity to thank the two facilitators for the work they have done. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى الميسرين على العمل الذي أدياه.
    let me also take this opportunity to commend the performance of the Peacebuilding Fund over the past months. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأثني على أداء صندوق بناء السلام في الأشهر الماضية.
    let me also take this opportunity to reaffirm Liechtenstein's firm support for a strong, effective and comprehensive arms trade treaty. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لإعادة تأكيد دعم ليختنشتاين الثابت لعقد معاهدة قوية وفعالة وشاملة لتجارة الأسلحة.
    let me also take this opportunity to convey our appreciation to the Under-Secretary-General, Mr. Jayantha Dhanapala, for his invaluable contribution to the cause of disarmament and to officials of his Department in both Geneva and New York for their work. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لكي أبلغ تقديرنا إلى وكيل الأمين العام، السيد جايانتا دانابالا، على إسهاماته القيمة في قضية نزع السلاح وإلى المسؤولين في إدارته في كل من جنيف ونيويورك على عملهم.
    let me also take this opportunity to express my sincere condolences to the families of the victims of yesterday's tragedy near John F. Kennedy Airport. UN واسمحوا لي أيضا بأن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن صادق التعازي لأسر ضحايا حادث الأمس الأليم قرب مطار جون ف.
    let me also take this opportunity to reiterate the importance of the involvement of people at grass-roots level in the process. UN واسمحوا لي أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة للتأكيد مجدداً على أهمية إشراك الناس على المستوى الشعبي في هذه العملية.
    let me also take this opportunity to express our delight in welcoming the Republic of Tuvalu as the newest member of the United Nations family. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب أيضا عن سرورنا بانضمام جمهورية توفالو إلى أسرة الأمم المتحدة بوصفها أحدث عضو فيها.
    let me also take this opportunity to congratulate the delegation of Turkey and Mr. Ahmet Üzümcü upon Mr. Üzümcü's appointment. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم الفرصة لتهنئة وفد تركيا والسيد أحمد أوزومجو على تعيين السيد أوزومجو.
    let me also take this opportunity to express our deep appreciation to Mr. Jan Kavan for his excellent stewardship of the fifty-seventh session. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا العميق للسيد يان كافان على إدارته الممتازة لأعمال الدورة السابعة والخمسين.
    let me also take this opportunity to welcome the format of the report of the Security Council to the General Assembly. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بشكل تقرير مجلس الأمن المقدم إلى الجمعية العامة.
    let me also take this opportunity to express my gratitude for the contribution of the former Foreign Minister of the Republic of Bulgaria, His Excellency Mr. Stoyan Ganev, as President of the Assembly at its forty-seventh session. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديري ﻹسهام وزير خارجية بلغاريا السابق. معالي السيد ستويان غانيف، بصفته رئيسا للجمعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    let me also take the opportunity to congratulate Mr. Ban Ki-moon on his unanimous reappointment as Secretary-General. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ السيد بان كي - مون على إعادة تعيينه الأمين العام بالإجماع.
    let me also take this opportunity to express my gratitude to the Secretariat for its excellent assistance. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني للأمانة العامة لمساعدتها الممتازة.
    let me also take this opportunity to express my delegation's appreciation to the Government of Kenya for hosting the Second Summit of Heads of State and Government of the International Conference of the Great Lakes Region. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كيما أعرب عن تقدير وفدي لحكومة كينيا لاستضافة اجتماع القمة الثاني لرؤساء دول وحكومات المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى.
    let me also take this opportunity to welcome the admission of Tuvalu to the United Nations, another expression of the openness and universal character of this Organization. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لكي أرحب بانضمام توفالو إلى الأمم المتحدة، فهو تعبير آخر عن الطابع المنفتح والعالمي لهذه المنظمة.
    let me also take this opportunity to commend your predecessors, the Ambassadors of Poland and the Republic of Korea, for guiding our work during their tenures. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة للإشادة بسلفيكم سفير بولندا وسفير جمهورية كوريا على توجيههما لعملنا أثناء توليهما رئاسة المؤتمر.
    let me also take this opportunity to congratulate the Sovereign Military Order of Malta on its admission to Observer status in the General Assembly. UN واسمحوا لي أيضا بأن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة منظمة فرسان مالطة بمناسبة قبولها في مركز المراقب في الجمعية العامة.
    let me also take this opportunity to encourage our brothers in Guinea and Niger, after successful democratic transitions, to bury the hatchet and move forward as united peoples. UN واسمحوا لي أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأشجع إخواننا في غينيا والنيجر، بعد التحولات الديمقراطية الناجحة، على دفن الأحقاد والتحرك قدماً كشعبين متحدين.
    let me also take this opportunity to welcome among us the Deputy Minister for Foreign Affairs of Cuba, Mr. Moreno Fernández, and to thank him for his very eloquent statement to the Conference. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضاً لأرحب بوزير شؤون الخارجية في كوبا، السيد مورينو فرناندس، بين ظهرانينا ولأشكره على البيان الفصيح الذي ألقاه في المؤتمر.
    let me also take this opportunity to pay tribute to Ambassador Insanally for the excellent manner in which he performed his duties during his tenure of office last year. UN اسمحوا لي أيضا بأن أنتهز هذه الفرصة ﻷحيى السفير إنسانالي على اﻷسلوب الممتاز الذي اضطلع به بمسؤولياته خلال توليه ذلك المنصب في العام الماضي.
    let me also take this opportunity to extend Indonesia's warm welcome and congratulations to the newest Member of this world Organization -- Switzerland. UN اسمحوا لي أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن ترحيب إندونيسيا الصادق بأحدث عضو في هذه المنظمة العالمية، سويسرا، وعن تهانئها لها.
    let me also take this opportunity to warmly welcome the Republic of Nauru, the Republic of Kiribati and the Kingdom of Tonga, which have just joined the United Nations family. UN واسمحوا لي أيضا أن أنتهز هذه المناسبة للترحيب بحــرارة بمملكـــة تونغا وجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو التي انضمت توا إلى أسرة اﻷمم المتحدة.
    let me also take this opportunity to pay tribute to his predecessor, His Excellency Mr. Hennadiy Udovenko of Ukraine, for his outstanding leadership during his tenure last session. UN واسمحوا لي أيضا باغتنام هذه الفرصة لﻹشادة بسلفه، سعادة السيد هينادي أودوفينكو ممثل أوكرانيا، على قيادته المتميزة خلال فترة عمله في رئاسة الدورة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more