"let me congratulate you" - Translation from English to Arabic

    • اسمحوا لي أن أهنئكم
        
    • أود أن أهنئكم
        
    • اسمحوا لي بأن أهنئكم
        
    • دعوني أهنئكم
        
    • فاسمحوا لي أن أهنئكم
        
    • اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم
        
    • أود أن أتقدم إليكم بالتهنئة
        
    • اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم
        
    • وأود أن أهنئكم
        
    On behalf of my delegation, let me congratulate you on your election. UN ونيابة عن وفد بلدي، اسمحوا لي أن أهنئكم على انتخابكم.
    Secondly, let me congratulate you, Sir, or your election to the chairmanship of the Committee. UN ثانيا، اسمحوا لي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة.
    Madam President, on behalf of Mexico, let me congratulate you on your election to the presidency of the General Assembly at its sixty-first session. UN سيدتي الرئيسة، باسم المكسيك، أود أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    " Mr. President, at the outset, let me congratulate you on assuming the presidency at this crucial juncture. UN " سيدي الرئيس، في البداية، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر في هذه المرحلة العصيبة والحاسمة.
    Mr. DRAGANOV (Bulgaria): Madam President, let me congratulate you on your assumption of this high office. UN السيد دراغانوف (بلغاريا) (تكلم بالانكليزية): سيدتي الرئيسة، اسمحوا لي بأن أهنئكم على توليكم هذا المنصب الرفيع.
    Again, Mr. Chairman, let me congratulate you on all that you have done to bring this session to a conclusion which I certainly consider a substantial step towards success in the future. UN ومرة أخرى، سيدي الرئيس، دعوني أهنئكم على كل ما فعلتموه للوصول بهذه الدورة الى خاتمة أعتبرها بالتأكيد خطوة هامة صوب النجاح في المستقبل.
    Since I am taking the floor on behalf of my delegation for the first time during your term, let me congratulate you on taking up this position. UN بما أنني أتناول الكلمة بالنيابة عن وفدي للمرة الأولى خلال فترة توليكم الرئاسة، اسمحوا لي أن أهنئكم على تسلمكم هذا المنصب.
    Mr. Jayakumar (Singapore): let me congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the fifty-second session of the General Assembly. UN السيد جاياكومار )سنغافورة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيدي، اسمحوا لي أن أهنئكم لانتخابكم رئيسا للجمعية العامة في الدورة الثانية والخمسين.
    Mr. O’Rourke (Ireland): Mr. Chairman, on behalf of the European Union, let me congratulate you most sincerely on your election to preside over the First Committee. UN السيد أوروركي )ايرلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيادة الرئيس، باسم الاتحاد اﻷوروبي، اسمحوا لي أن أهنئكم أخلص تهنئة على انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى.
    Mr. HOFFMANN (Germany): Mr. President, as it is the first time that I take the floor under your presidency let me congratulate you for the assumption of this very demanding responsibility. UN السيد هوفمان )ألمانيا( )الكلمة باﻹنكليزية(: السيد الرئيس، نظرا إلى أن هذه هي أول مرة آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم هذه المسؤولية الثقيلة للغاية.
    Mrs. Agnelli (Italy): Mr President, let me congratulate you and your country, Portugal, on your election as President of the fiftieth session of the General Assembly. UN السيدة آنيلي )ايطاليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم وأن أهنئ بلدكــم البرتغال، بمناسبــة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Mr. Shinyo (Japan): At the outset, let me congratulate you, Sir, most warmly on your assumption of the chairmanship of the United Nations Disarmament Commission at its 2008 session. UN السيد شينيو (اليابان) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي أن أهنئكم بأحر التهاني، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في دورتها لعام 2008.
    Mr. Yaung Chan (Cambodia): First of all, let me congratulate you, Mr. Chairperson, on the good arrangements to date for our thematic discussion on all aspects of disarmament and non-proliferation. UN السيد يونغ (كمبوديا) (تكلم بالانكليزية): أولا، أود أن أهنئكم ، السيد الرئيس، بالترتيبات الجيدة التي أجريت لغاية اليوم بشأن مناقشتنا المواضيعية بشأن جميع جوانب نزع السلاح والانتشار.
    You have the floor. Mr. CHANG (Republic of Korea): Mr. President, first of all, let me congratulate you on the successful adoption of the final report. UN السيد تشانغ (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، أود أن أهنئكم أولاً على اعتماد التقرير الختامي بنجاح.
    Mr. Bodini (San Marino): Mr. Chairman, let me congratulate you and the other members of the Bureau on your election. UN السيد بوديني (سان مارينو) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، أود أن أهنئكم وأهنئ أعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم.
    Mr. Suda (Japan): Mr. President, first of all let me congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference. UN السيد سودا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أشكركم، السيد الرئيس. أولاً وقبل كل شيء، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    Mr. NARAY (Hungary): Mr. President, let me congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference. UN السيد ناراي )هنغاريا(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    Mr. ABUAH (Nigeria): Mr. President, let me congratulate you warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد أبواه )نيجيريا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أهنئكم بحرارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. President, as this is the first time I am making a statement under your presidency, let me congratulate you for taking the helm of the Conference on Disarmament. UN سيدي الرئيس: بما أنني أتحدث للمرة الأولى أثناء توليكم رئاسة المؤتمر، دعوني أهنئكم على تقلدكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Ms. Drexler (Germany): Mr. President, let me congratulate you on the assumption of the presidency. UN السيدة دريكسلير (ألمانيا) (تكلمت بالإنكليزية): سيادة الرئيس، دعوني أهنئكم على توليكم الرئاسة.
    Since this is the first time I have taken the floor under your presidency, let me congratulate you on the assumption of your duties and wish you all success. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أدلي فيها بكلمة في ظل رئاستكم، فاسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم مهامكم، وأتمنى لكم التوفيق.
    Mr. CHANG (Republic of Korea): Mr. President, first of all, let me congratulate you on your assumption of the third presidency of the 2008 Conference on Disarmament at this important moment. UN السيد شانغ (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم على تقلدكم الرئاسة الثالثة لمؤتمر نزع السلاح لعام 2008 في هذا الظرف الهام.
    Mr. Kavan (Czech Republic): By way of introduction, let me congratulate you, Sir, on your election as President of the fifty-fourth session of the General Assembly and wish you every success in the execution of your important functions. UN السيد كافان )الجمهورية التشيكية( )تكلم بالانكليزية(: سيدي الرئيس، في مستهل كلمتي، أود أن أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة وأتمنى لكم كل النجاح في الاضطلاع بوظائفكم الهامة.
    Ms. Willi (Liechtenstein): At the outset, let me congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its forty-ninth session. UN السيدة ويلي )لختنشتاين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    This proposal has been arrived at through a thorough, thoughtful and equitable process of consultation, and let me congratulate you for it. UN هذا الاقتراح نتيجة لعملية مشاورات شاملة وعميقة التفكير ومنصفة، وأود أن أهنئكم على تقديمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more