"let me now" - Translation from English to Arabic

    • واسمحوا لي الآن أن
        
    • اسمحوا لي الآن أن
        
    • وأود الآن أن
        
    • أود الآن أن
        
    • واسمحوا لي الآن بأن
        
    • اسمحوا لي اﻵن بأن
        
    • فاسمحوا لي اﻵن أن
        
    • واﻵن اسمحوا لي أن
        
    • ولعلي الآن
        
    let me now briefly share Azerbaijan's perspective on and experience in working to achieve the MDGs. UN واسمحوا لي الآن أن أشاطركم بإيجاز رؤية أذربيجان وتجربتها بشأن العمل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    let me now speak very briefly on other subjects. UN واسمحوا لي الآن أن أتطرق باختصار إلى مواضيع أخرى.
    let me now turn to the second point for which Member State support is essential: the arrest of the remaining fugitives. UN اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى النقطة الثانية، التي تستلزم دعم الدول الأعضاء لها: إلقاء القبض على بقية الفارين.
    let me now turn to current pressing challenges to our collective international non-proliferation efforts. UN اسمحوا لي الآن أن انتقل إلى التحديات الملحة الراهنة لجهودنا الجماعية الدولية لمنع الانتشار.
    let me now refer to one of the most important security issues faced by the Republic of Moldova -- the Transnistrian conflict. UN وأود الآن أن أتطرق إلى إحدى أهم المسائل الأمنية التي تواجهها جمهورية مولدوفا، ألا وهي نزاع في منطقة ترانسدنيستريا.
    let me now proceed to the update on the activities of the Court. UN أود الآن أن أنتقل إلى تقديم المعلومات المستكملة عن أنشطة المحكمة.
    let me now turn to the question of partnership. UN واسمحوا لي الآن بأن أنتقل إلى مسألة الشراكة.
    let me now briefly highlight the proposed plan of the disarmament programme. UN واسمحوا لي الآن أن ألقي بعض الضوء على الخطة المقترحة لبرنامج نزع السلاح.
    let me now address an issue of concern to my delegation -- the abuse of the principle of universal jurisdiction. UN واسمحوا لي الآن أن أتطرق إلى مسألة تثير القلق لوفد بلدي، وأعني بها إساءة استخدام مبدأ الولاية القضائية العالمية.
    let me now quickly summarize the six most important issues raised during the discussion. UN واسمحوا لي الآن أن ألخص بسرعة المسائل الست الأهم التي أُثيرت خلال المناقشة.
    let me now turn to two issues that are of particular concern to Bangladesh. UN واسمحوا لي الآن أن أتناول مسألتين تتسمان بأهمية خاصة لبنغلاديش.
    let me now turn to the subject of cooperation between the United Nations and BSEC. UN واسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى موضوع التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    let me now turn to the second item on the agenda today, which is the reform of the Security Council. UN اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى البند الثاني من جدول الأعمال اليوم، وهو إصلاح مجلس الأمن.
    let me now turn to biological weapons. UN اسمحوا لي الآن أن انتقل إلى الأسلحة البيولوجية.
    let me now sketch briefly the parameters around which the Romanian delegation would develop its position for the start of intergovernmental negotiations. UN اسمحوا لي الآن أن أرسم بإيجاز صورة للمعايير التي سيطور حولها الوفد الروماني موقفه لبدء المفاوضات الحكومية الدولية.
    let me now turn to the situation of HIV. UN اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى فيروس نقص المناعة البشرية.
    let me now say a few words about the process that we follow. UN وأود الآن أن أقول بضع كلمات بشأن العملية التي نتَّبعها.
    let me now try to answer the question posed earlier by the representative of Indonesia. UN وأود الآن أن أحاول الرد على السؤال الذي طرحه في وقت سابق ممثل إندونيسيا.
    let me now mention two particularly significant pieces of work on which we are currently engaged. UN وأود الآن أن أذكر عملين لهما أهمية خاصة ونقوم بهما حاليا.
    let me now make a few comments on the role of the Organizational Committee. UN أود الآن أن ابدي بضع ملاحظات عن دور اللجنة التنظيمية.
    let me now turn briefly to women and development. UN أود الآن أن أتطرق بإيجاز إلى موضوع المرأة والتنمية.
    let me now touch upon the Roll Back Malaria campaign. UN واسمحوا لي الآن بأن أتطرق لحملة دحر الملاريا.
    let me now tackle the question of development from the perspective of my country’s experience. UN اسمحوا لي اﻵن بأن أتناول مسألة التنمية من منظور تجربة بلادي.
    If this is not the case let me now turn to the informal paper circulated by the secretariat, containing the timetable of meetings to be held next week by the Conference and its subsidiary bodies. UN هل هناك من يريد الكلام؟ اذا لم يكن اﻷمر هكذا، فاسمحوا لي اﻵن أن انتقل الى الورقة غير الرسمية، والمتضمنة الجدول الزمني للجلسات التي سيعقدها المؤتمر وأجهزته الفرعية في الاسبوع القادم.
    let me now turn to a matter of concern. UN واﻵن اسمحوا لي أن أتناول مسألة تحتاج إلى العناية.
    let me now come to a third and final question that may be asked. UN ولعلي الآن أنتقل إلى السؤال الثالث والأخير الذي يمكن توجيهه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more