"let myself" - Translation from English to Arabic

    • سمحت لنفسي
        
    • أسمح لنفسي
        
    • أدع نفسي
        
    • تركت نفسي
        
    • السماح لنفسي
        
    • أترك نفسي
        
    • تركتُ نفسي
        
    • ادع نفسي
        
    • اسمح لنفسي
        
    • دعيت نفسي
        
    • تركت نفسى
        
    • أجعل نفسي
        
    • تَركتُ نفسي
        
    • ادعَ نفسي
        
    • اترك نفسى
        
    You see, if I let myself get fat, then the girls will only want me for my money. Open Subtitles كما تعلمين، أذا سمحت لنفسي بأن أصبح سميناً فأن الفتيات سيكونون معي فقط من أجل أموالي
    I hope you don't mind I let myself in. Open Subtitles أتمنّى بأنّك لا تمانع أني سمحت لنفسي بالدخول
    The things that I let myself do in that lab... Open Subtitles الأشياء التي أسمح لنفسي بالقيام بها في هذا المختبر
    All these years, I never let myself feel it. Open Subtitles كل هذه السنوات لم أدع نفسي أشعر بذلك
    I let myself get talked into doing something horrible to Brick just because it was the only way to get your attention. Open Subtitles لقد تركت نفسي للقيام بشيء فضيع لبيرك لأنه كانت الطريقة الوحيده لكي أحصل على أنتباهك
    I dare not let myself imagine what they put into it! Open Subtitles لا أجرؤ على السماح لنفسي بتخيل ما الذي وضعوه بداخله
    I just wanted to get outside of myself, you know, let myself be free for once, and look what happened. Open Subtitles أردت فقط أن أخرج عن نطاقي كما تعلمين أترك نفسي لكي تكون حره وأنظري ما حدث
    The pathetic thing is, I let myself believe that he could change, he could be this other guy. Open Subtitles أجل، المثير للشفقة أنّني تركتُ نفسي تصّدق أنّه قد يتغيّر أنّ بوسعه أن يكون شخص آخر
    I've let myself become the unhappy girl that I used to be. Open Subtitles لقد سمحت لنفسي بأن أصبح الفتاة الحزينة. التي اعتدت أن أكونها.
    I'm sorry I let myself become an airhead like you three. Open Subtitles أنا آسفة لأنني سمحت لنفسي أن أكون غبية مثل ثلاثتكم.
    The door was open, so I let myself in... Open Subtitles الباب كان مفتوحا ، لذل سمحت لنفسي بالدخول
    I hope you don't mind, I let myself in. Open Subtitles أتمنى أن لا تمانعي أن سمحت لنفسي بالدخول
    I can't believe that I would let myself care for him again. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أنني سمحت لنفسي بأن أهتم به مُجدداً
    You know what? I'm not gonna let myself off the hook on this one, all right? Open Subtitles أنا لن أسمح لنفسي بالخروج من الصنارة في هذا , حسناً ؟
    I'll not let myself be pushed around by big eyes and a smile. Open Subtitles لن أسمح لنفسي للإندفاع بسبب العيون والأبتسامة
    I can't let myself be around somebody who's physically hurting me every two minutes. Open Subtitles لا أستطيع بأن أدع نفسي حول شخص يؤلمني جسدياً كل دقيقتين
    I never thought I could, but... but sometimes I let myself. Open Subtitles ...لم اعتقد أنني استطيع ...ولكن في بعض الأوقات أدع نفسي
    I actually let myself believe something that I knew was impossible. Open Subtitles في الواقع تركت نفسي تصدق شيئا علمت أنه مستحيل
    So I could never let myself slip and do something that would hurt her. Open Subtitles .. لذا ، لم ادع نفسي اخطئ وافعل الشئ الذي يؤذيها
    I shouldn't have let myself fall for you. Open Subtitles ما كان ينبغي أن اسمح لنفسي بالوقوع في غرامك
    I'm afraid that if I let myself have feelings for you again... Open Subtitles أنني خائفه من اذا دعيت نفسي بـ أن أكن مشاعر تجاهك مجددا
    If I let myself believe it, and I turn out to be wrong... Open Subtitles إذا تركت نفسى تصدق ... و إكتشفت فيما بعد أننى مخطئ
    No, it wasn't truly until you left that cheeseburger uneaten that I began to let myself believe. Open Subtitles لا ، لم حقيقتًا ، حتي تركت قطعة البرغر بدون أن تأكله عندها بدأت أجعل نفسي أصدق أن ربما المعجزات تتحقق.
    I let myself get all excited and then he even doesn't show up. Open Subtitles تَركتُ نفسي أُصبحَ كُلّ المتحمّسون وبعد ذلك هو حتى لا يَظْهرُ.
    Growing up, I was told that to be a surgeon, I couldn't let myself feel. Open Subtitles عندما كنتُ اكبر ، قيل لي انهُ لأكون جراحة لايمكن ان ادعَ نفسي اشعر
    I never should have let myself get caught. Open Subtitles لم يجب على ان اترك نفسى ليتم القبض على

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more