"let pass through" - English Arabic dictionary

    "let pass through" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    let me through! let me pass! Open Subtitles أفسحوا لي الطريق، دعوني أمرّ
    let us pass through! Open Subtitles دعونا نعبر
    let him pass through. Open Subtitles دعه يعبر
    UNPROFOR is not permitted at this stage to let goods pass through the UNPAs originating from, or destined to, the territory of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) or territory controlled by the Bosnian Serbs and therefore at the two checkpoints within UNPA East your police will be asked to provide assistance and to work alongside UNPROFOR. UN ولا يجوز لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في هذه المرحلة أن تسمح بمرور السلع عبر المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة إذا كان مصدرها أو غايتها إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( أو اﻹقليم الذي يسيطر عليه الصرب البوسنيون، ولذلك سيطلب الى شرطتكم في حاجزي التفتيش ضمن القطاع الشرقي من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة تقديم المساعدة للقوة والتعاون معها.
    Under letters from the Co-Chairmen of the Steering Committee of ICFY accompanying the economic agreement and with Serb consent, UNPROFOR was " not permitted at this stage to let goods pass through the UNPAs originating from, or destined to, the territory of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) or territory controlled by the Bosnian Serbs " . UN وبموجب رسائل موجهة من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة والمشفوعة بالاتفاق الاقتصادي وبموافقة الصرب، " لم يُصرح لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في هذه المرحلة لكي تسمح بمرور السلع عبر المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة وهي السلع التي منشؤها، أو مقصدها، أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( أو أراضي تخضع لسيطرة الصرب البوسنيين " .
    Well, you tell fuckin'Omar that I'm passing through, and he better fuckin'let me pass through. Open Subtitles حسناً , اخبر "عمر" اللعين باني سأعبر ويستحسن ان يدعني افعل ذلك.
    Gentlemen, it's all right. let them through. Folks, let them pass, please. Open Subtitles أيها السادة، لابأس، دعوهم يعبروا رفاق، دعوهم يمروا، رجاء
    Will you let it pass through? Why not? Open Subtitles -هل تسمح لها تمر عبر مقاطعتك؟
    Elena, you have to go with the pain. You need to let this pass through you. Open Subtitles (إلينا) عليك أن تتماشي مع لألم
    Why won't you let me pass through? Open Subtitles -لمَ تمنعينني من المرور؟
    And now we've got a member of the Kitchen family on the payroll, maybe your cousins and brothers will let our boats pass through the Black Country without being held up and robbed. Open Subtitles ..والآن بما أن لدينا فرد من عائلة (كيتشن) على جدول الرواتب ربما اخوتك و أقاربك سيدعون قاربنا يمر بـ(الريف الأسود) دون أن يعترض أحد طريقه و يسرقه
    Two blocks were at a certain distance from each other and although the road is quite wide, they let individual cars pass through only one by one, each car having to wait for the one in front to reach the second block. " (Mr. Khaled Abu-Rached, witness No. 4, A/AC.145/RT.667/Add.1) UN فمثلا، وضعت حواجز اسمنتية على الطريق المؤدية إلى مصر لوقف المرور، وكان هناك حاجزان بينهما مسافة معينة ورغم أن الطريق متسع كانوا يسمحون لسيارة واحدة بالمرور، وكان يتعين على كل سيارة الانتظار حتى تصل السيارة التي أمامها إلى الحاجز الثاني " . )السيد خالد أبو راشد، الشاهد رقم ٤، A/AC.145/RT.667/Add.1(
    let me pass through. Open Subtitles دعيني أمرّ.
    If we leave him our jeep, and let us pass through on foot. Open Subtitles ان نترك المركبة معه ونذهب علي الاقدام
    And let the light pass through. Open Subtitles وندع الضوء يمر من خلاله
    If I pass through without any trouble, I will let Lilly go, unharmed. Open Subtitles لو مررت دون مشاكل سأترك "ليلي" دون أذى
    :: When Aleppo was out of drinking water, a ceasefire was agreed to let fuel and sanitizers pass through for pumping stations. UN :: عندما انقطعت مياه الشرب عن حلب، تم الاتفاق على وقف لإطلاق النار من أجل السماح بإيصال الوقود والمطهرات إلى محطات الضخ.
    Even if we wish to import goods let us say from Egypt, we have to have their authorization, although these goods do not pass through Israel at all. UN وحتى لو أردنا استيراد مواد من مصر مثلا، فإنه لا بد لنا من استئذانهم، على الرغم من أن هذه المواد لا تمر عبر إسرائيل نهائيا، بل إنها تأتي من مصر مباشرة إلى غزة.
    I could've let him just pass through, but you were all, "talk to him." Open Subtitles كان بإمكاني تركه يرحل، لكنك واصلت دفعي بـ"تحدث معه".
    Please let us pass through your woods. Open Subtitles اسمحوا لنا بالمرور عبر الغابة الخاص بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more