"let this happen" - Translation from English to Arabic

    • ندع هذا يحدث
        
    • تدع هذا يحدث
        
    • ترك هذا يحدث
        
    • أدع هذا يحدث
        
    • السماح بحدوث هذا
        
    • أترك هذا يحدث
        
    • سمحت لهذا بالحدوث
        
    • جعل هذا يحدث
        
    • تدعي هذا يحدث
        
    • تركت هذا يحدث
        
    • تَرْك هذا يَحْدثُ
        
    • سمحت بحدوث هذا
        
    • سمحت بهذا
        
    • تجعل هذا يحدث
        
    • تدع ذلك يحدث
        
    How can you sit there and pray to a god that would let this happen to her? Open Subtitles كيف يمكنك الجلوس هناك. ونصلي لإله التي من شأنها أن ندع هذا يحدث لها؟
    Oh, please, God, please don't let this happen. Open Subtitles أوه، من فضلك، الله، من فضلك لا تدع هذا يحدث.
    I know, it kills me that he let this happen. Open Subtitles وأنا أعلم، فإنه يقتل لي أنه ترك هذا يحدث.
    I will never let this happen to him. I will change his legacy, I swear. Open Subtitles لن أدع هذا يحدث معه أبدا ، سأغير حياته ..
    Our peoples at that time were moved by the firm resolve to never let this happen again. UN وكان العزم الأكيد هو الذي حرك شعوبنا آنذاك لعدم السماح بحدوث هذا مرة أخرى أبدا.
    But, honestly, how far could I roll? I'm not gonna let this happen. I say we go back and we get his bike. Open Subtitles لن أترك هذا يحدث له أقول أن علينا أن نعود و نستعد الدراجة
    No, I haven't. I let this happen. Open Subtitles -كلا، كلا، لم أفعل، لقد سمحت لهذا بالحدوث
    How could I have let this happen to her? Open Subtitles كيف يمكن أن لدي ندع هذا يحدث لها؟
    You can't let this happen again, Nora. Open Subtitles لا يمكن أن ندع هذا يحدث مرة أخرى، نورا.
    We can't let this happen. What are we gonna do? Open Subtitles لا يمكننا أن ندع هذا يحدث ماذا سنفعل؟
    How can a perfectionist like you let this happen under your nose? Open Subtitles كيف منشد كمال مثلك تدع هذا يحدث تحت أنفك؟
    You can't just sit around and let this happen. Open Subtitles لا يمكنك أن تجلس و تدع هذا يحدث
    I love you, and I'm asking you, please don't let this happen. Open Subtitles فأنا أحبك وأنا أطلب منك أرجوك لا تدع هذا يحدث
    I can't believe the guy with the ponytail and the facial tattoo at the front desk would let this happen. Open Subtitles لايمكنني التصديق بأن الرجل بقصة ذيل المهر ووشم الوجه في مكتب الأستقبال ترك هذا يحدث
    I never should've let this happen. I should've said no. Open Subtitles ماكان عليّ أن أدع هذا يحدث كان يجب عليّ أن أقول لا
    I can't let this happen. She'll never be happy without me. Open Subtitles لا يمكنني السماح بحدوث هذا لن تكون سعيدة أبداً بدوني
    Well, I'm certainly not going to just sit here and let this happen. Open Subtitles حسناً , تعلمين أنى لن أجلس هنا و أترك هذا يحدث
    How could you let this happen, Timmy? Open Subtitles كيف سمحت لهذا بالحدوث يا (تيمى) ؟
    I'm so sorry. I should have never let this happen. Open Subtitles انا آسف جداً, ما كان عليَّ جعل هذا يحدث.
    Chief, you can't just let this happen. Open Subtitles حضرة القائدة، لايُمكنك أن تدعي هذا يحدث.
    I can't believe I let this happen. Open Subtitles إنني لا أستطيع أن أصدق إنني تركت هذا يحدث
    No, I can't let this happen again. Open Subtitles لا، أنا لا أَستطيعُ تَرْك هذا يَحْدثُ ثانيةً.
    How the hell did you let this happen? Open Subtitles أنّى سمحت بحدوث هذا بحق السماء؟
    Why did you let this happen God? Open Subtitles لماذا سمحت بهذا أن يحدث يا الله؟
    Please don't let this happen! Open Subtitles أرجوك لا تجعل هذا يحدث
    But the ghost said that she wouldn't let this happen again. Open Subtitles بأنها لن تدع ذلك يحدث مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more