They said the letter was defending the representative of the organization in Geneva and did not include an apology for his misconduct. | UN | وقالوا إن الرسالة كانت تدافع عن ممثل المنظمة في جنيف ولم تتضمن أي اعتذار عن سوء سلوكه. |
The representatives of the United States and Israel said they felt that the letter was a letter of apology, that it addressed the issue and was sufficient. | UN | وقال ممثلا الولايات المتحدة وإسرائيل إنهما يشعران بأن الرسالة كانت رسالة اعتذار، وإنها تناولت المسألة وكانت كافية. |
He also stated that the letter was addressed to Mrs. Goumba, a Rwandan national, currently the spouse of Mr. Abel Goumba, leader of the Front Patriotique pour le Progrès (FPP). | UN | وقد جرى التأكيد على أن الرسالة كانت قد وجﱢهت إلى السيدة غومبا، الرواندية الجنسية، والتي هي اﻵن زوجة السيد آبل غومبا، زعيم الجبهة الوطنية من أجل التقدم. |
He stated that that letter was given to him at the last minute to facilitate the submission of the audit report. | UN | وأفاد بأن تلك الرسالة قد سُلمت له في اللحظة الأخيرة لتسهيل تقديم تقرير مراجعة الحسابات. |
The letter was a peaceful expression of political aspirations by the signatories within the legal bounds of international standards. | UN | فقد كانت الرسالة تعبيراً سلمياً عن التطلعات السياسية للموقعين عليها في الحدود القانونية للمعايير الدولية. |
No letter was in fact included in his applications for exemption. | UN | بيد أن ما من رسالة قد أُرفقت بطلباته الخاصة بالإعفاء عنه. |
Buying that letter was a criminal offense, wasn't it? | Open Subtitles | شراء هذا الخطاب كان مخالفة اجرامية, اليس كذلك ؟ |
I request that the record reflect the fact that the letter was available. | UN | وأطلب أن يتضمن المحضر أن الرسالة كانت متاحة. |
In all that time, that letter was the only thing I ever got from you, | Open Subtitles | وفي كل ذلك الوقت. تلك الرسالة كانت الشيء الوحيد الذي حصلت عليها منك. |
Come on. Look, the letter was found in Bernadette's closet. | Open Subtitles | هيا.اسمع، الرسالة كانت في خزانة بيرناديت |
The letter was postmarked the day before the discovery of the victim's body. | Open Subtitles | الرسالة كانت قد وصلت في اليوم الذي يسبق ، اكتشاف الجثة. |
Okay, Lux, I had no idea that that letter was gonna get out. | Open Subtitles | حسناً لاكس لم أكن أعلم ولكن تلك الرسالة كانت ستخرج |
And I am not saying that it isn't, but that letter, that letter was sweet. | Open Subtitles | وأنا لا أقول أنه كذلك ولكن تلك الرسالة تلك الرسالة كانت جميلة |
You'll remember that the letter was in your hand, taxi at the gate... | Open Subtitles | و سوف تندم لأن الرسالة كانت في يدك و سيارة الأجرة كانت تنتظرك عند البوابة |
For weeks, I'd assumed the letter was an evil indictment of the person who wrote it. | Open Subtitles | لأسابيع, كنت أفترض أن الرسالة كانت لائحة اتهام شريرة من الشخص الذي كتبها |
The letter was, however, limited to a brief description of the functioning of the above-mentioned institutions and the future establishment of the national human rights commission. | UN | غير أن الرسالة قد اقتصرت على وصف موجز لسير عمل المؤسسات المشار إليها أعلاه والإنشاء المقبل للجنة وطنية لحقوق الإنسان. |
Later did I know that the letter was their suicide note. | Open Subtitles | علمتُ لأحقاً أن الرسالة قد كانت مذكرة إنتحارهم |
The letter was from a lawyer telling me that there was nothing I can do about it. | Open Subtitles | كانت الرسالة من محامي يقول لي أنه ليس بإمكاني فعل أي شيء حيال الأمر |
The second letter was about the personal effects of the five missing journalists and the four boxes which contained the remains of four of the journalists. | UN | وقد كانت الرسالة الثانية عن اﻷمتعة الشخصية للصحفيين الخمسة المفقودين وعن الصناديق اﻷربعة التي تحتوي على رفات أربعة من الصحفيين. |
No letter was in fact included in his applications for exemption. | UN | بيد أن ما من رسالة قد أُرفقت بطلباته الخاصة بالإعفاء عنه. |
The letter was like something out of a movie. | Open Subtitles | الخطاب كان كأنه شيء من فيلم ما. |
The letter was signed by both the Director of the Office for Outer Space Affairs and the Director of the ISDR secretariat. | UN | واشترك في توقيع الرسالة كل من مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومدير الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث. |
Each letter was accompanied by the matrix the Committee had prepared for that State. | UN | وأرفق بكل رسالة تذكيرية المصفوفة التي أعدتها اللجنة عن تلك الدولة. |
The prompt intervention letter was jointly sent with the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders. | UN | وبُعثت رسالة طلب التدخل الفوري بالاشتراك مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالات المدافعين عن حقوق الإنسان. |
He informed the Special Rapporteur that the letter was forwarded to the authorities in Islamabad. | UN | وأبلغ المقرر الخاص أن رسالته قد أُرسلت إلى السلطات في إسلام أباد. |