"letter-of-assist arrangements" - Translation from English to Arabic

    • ترتيبات طلبات التوريد
        
    • ترتيبات طلب التوريد
        
    • ترتيبات طلب توريد
        
    • بترتيبات طلبات التوريد
        
    • ترتيب طلبات التوريد
        
    • ترتيبات خطابات التوريد
        
    • لترتيبات طلب التوريد
        
    • لترتيبات طلبات التوريد
        
    • طلبات توريد
        
    • خطاب توريد
        
    The Force makes every effort to ensure the accuracy of planned flight hours based on letter-of-assist arrangements UN تبذل القوة قصارى جهدها لكفالة التحديد الدقيق لساعات الطيران المقررة، استناداً إلى ترتيبات طلبات التوريد
    Military, based on letter-of-assist arrangements from Italy. UN عسكرية، على أساس ترتيبات طلبات التوريد من إيطاليا.
    Military aircraft based on letter-of-assist arrangements. UN طائرة عسكرية، على أساس ترتيبات طلبات التوريد.
    The Committee also requested the Secretariat to examine and clarify the various methods for costing block hours, together with the relative merits of commercial hiring versus letter-of-assist arrangements. UN وطلبت اللجنة أيضا من الأمانة العامة بحث وتوضيح الطرائق العديدة في وضع تكاليف الساعات المقررة، إلى جانب الجدوى ذات الصلة للتوظيف التجاري مقابل ترتيبات طلب التوريد.
    12. MONUA’s helicopter fleet during the reporting period consisted of 7 medium-utility MI-8 helicopters, which were leased under letter-of-assist arrangements. UN ١٢- تكون أسطول طائرات الهليكوبتر لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، خلال الفترة التي يغطيها التقرير، من سبع طائرات هليكوبتر متوسطة الحجم من طراز MI-8 متعددة المهام تؤجر بموجب ترتيبات طلب توريد.
    On loan from MONUC under letter-of-assist arrangements. UN طائرة عسكرية على أساس ترتيبات طلبات التوريد.
    The fleet will be provided by troop-contributing countries under letter-of-assist arrangements. UN وسوف يدبر الاعتمادات اللازمة للأسطول البلدان المساهمة بقوات في إطار ترتيبات طلبات التوريد.
    Australia is also currently examining provision of further multifunction logistic support to UNMIT under letter-of-assist arrangements. UN كما أن أستراليا تبحث حاليا مسألة توفير المزيد من الدعم اللوجستي المتعدد الأغراض للبعثة بموجب ترتيبات طلبات التوريد.
    Mainly owing to delayed deployment of rotary-wing aircraft under letter-of-assist arrangements UN يُعزى بشكل رئيسي إلى تأخر نشر الطائرات ذات الأجنحة الدوارة في إطار ترتيبات طلبات التوريد
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a pilot project to modify letter-of-assist arrangements includes, in some cases, partial prepayment for up-front preparatory costs, commitments to improve utilization rates and possibilities for the temporary deployment of military air assets to other United Nations missions. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية أن مشروعا تجريبيا لتغيير ترتيبات طلبات التوريد يتضمن، في بعض الحالات، دفعا مسبقا جزئيا للتكاليف التحضيرية الأولية، والتزامات بتحسين معدلات الاستخدام، وتوقعات بشأن عمليات النشر المؤقت للأصول الجوية العسكرية في بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Capacities that EUFOR is unable to provide, such as vertical engineering, are being sought under letter-of-assist arrangements directly from EUFOR troop-contributing countries. UN أما القدرات التي لا تستطيع قوة الاتحاد الأوروبي توفيرها، من قبيل الهندسة العمودية، فيجري السعي إلى تأمينها بشكل مباشر من البلدان المساهمة بقوات في قوات الاتحاد الأوروبي في إطار ترتيبات طلبات التوريد.
    For operational reasons, in view of a substantial quantity of military-pattern equipment provided to the MINURCA military contingents by the Government of France as a voluntary contribution in kind, increased provisions are also made for the supply under letter-of-assist arrangements of essential required spare parts and other matériel required to maintain those assets. UN وﻷسباب تشغيلية ونظرا للكمية الكبيرة من المعدات ذات النمط العسكري التي تقدمها الحكومة الفرنسية للوحدات العسكرية التابعة للبعثة على شكل تبرع عيني، تم كذلك رصد مزيد من المبالغ للحصول في إطار ترتيبات طلبات التوريد على قطع الغيار اﻷساسية الضرورية وعلى غيرها من المواد اللازمة لصيانة هذه اﻷصول.
    This increase will bring the Mission's aircraft fleet establishment to a total of 18 helicopters, comprising 6 commercial helicopters and 12 military-type helicopters, provided under letter-of-assist arrangements. UN وبهذه الزيادة سيصل مجموع أسطول طائرات البعثة إلى 18 طائرة هليوكوبتر، تتألف من 6 طائرات هليوكوبتر تجارية و 12 طائرة هليكوبتر من الطراز العسكري مقدمة بموجب ترتيبات طلبات التوريد.
    Based on letter-of-assist arrangements. UN على أساس ترتيبات طلبات التوريد.
    22. The Committee was informed, upon inquiry, that all obligations incurred under letter-of-assist arrangements pertaining to prior mandate periods were based on verified receipt of goods and services. UN ٢٢ - وأبلغت اللجنة، لدى استفسارها، أن جميع الالتزامات المتكبدة بموجب ترتيبات طلبات التوريد المتصلة بفترات ولاية سابقة تستند إلى استلام متحقق منه للسلع والخدمات.
    The Maritime Task Force of UNIFIL would comprise a naval fleet of 4 frigates, 10 patrol boats, 1 support ship and 1 fast-patrol boat/support ship provided by troop-contributing countries under letter-of-assist arrangements. UN وستتألف فرقة العمل البحرية التابعة للقوة من أسطول بحري مكوّن من 4 فرقاطات، و 10 زوارق دورية، وسفينة دعم، وزورق دورية سريع/سفينة دعم تقدّمها البلدان المساهمة بقوات في إطار ترتيبات طلب التوريد.
    The balance of the provision in the amount of $15.1 million remains obligated to meet the estimated requirements for the reimbursement of pending claims for the contingent-owned equipment costs and other related commitments under letter-of-assist arrangements. UN والرصيد المتبقـي من الاعتماد والبالغ ١٥,١ مليون دولار لا يزال مقيدا للوفاء بالاحتياجات المقدرة لتسديد المطالبات المعلقة بشأن تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والالتزامات اﻷخرى ذات الصلة بموجب ترتيبات طلب التوريد.
    31. The over-expenditure under miscellaneous services was primarily attributable to the settlement of $1.7 million in outstanding charges related to the 1999-2000 period in connection with waste disposal services provided by a Member State under letter-of-assist arrangements. UN 31 - وتعزى الزيادة في الإنفاق تحت بند خدمات متنوعة، أساسا، إلى تسوية مبلغ 1.7 مليون دولار لتغطية التكاليف غير المسددة المتصلة بالفترة 1999/2000 والمتعلقة بخدمات التخلص من النفايات التي تقدمها دولة عضو بموجب ترتيبات طلب توريد.
    The Committee requests the Secretariat to examine and clarify the various methods for costing block hours, together with the relative merits of commercial hiring versus letter-of-assist arrangements. UN وتطلب اللجنة إلى الأمانة العامة أن تدرس وتتحقق من مختلف الطرائق المتبعة في تسعير الساعات المقررة ومن المزايا النسبية للاستئجار التجاري مقارنة بترتيبات طلبات التوريد.
    17. The Mission's fleet of 6 additional fixed-wing aircraft would comprise 3 short take-off and landing passenger aircraft, 1 medium cargo short take-off and landing aircraft and 2 C-130 military transport aircraft provided under letter-of-assist arrangements. UN 17 - وسيشمل أسطول البعثة المكون من 6 طائرات إضافية ذات أجنحة ثابتة 3 طائرات ركاب قصيرة شوط الإقلاع والهبوط وطائرة متوسطة قصيرة شوط الإقلاع والهبوط لنقل البضائع وطائرتين للنقل العسكري من نوع C-130 يتم توفيرها بموجب ترتيب طلبات التوريد.
    $6,200 under letter-of-assist arrangements ($6.21/person/day x 1,000 days) UN ٢٠٠ ٦ دولار بموجب ترتيبات خطابات التوريد )٦,٢١ دولارات/للشخص/في اليوم × ٠٠٠ ١ يوم(
    63. The Advisory Committee requested detailed information on the air fleet by mission, including the number, type and model of aircraft under letter-of-assist arrangements and commercial lease. UN 63 - طلبت اللجنة الاستشارية معلومات مفصلة عن الأسطول الجوي لكل بعثة بما في ذلك عدد الطائرات ونوعها وطرازها وفقا لترتيبات طلب التوريد والإيجار التجاري.
    Expenditures amounted to $88,000 for spare parts procured under letter-of-assist arrangements and $36,500 for minor repairs. UN وبلغت تكاليف قطع الغيار الموردة بموجب ترتيبات طلبات توريد ٠٠٠ ٨٨ دولار، وتكاليف اﻹصلاحات الصغرى ٥٠٠ ٣٦ دولار.
    17. UNIKOM will maintain the deployment of two Bell 212 helicopters under letter-of-assist arrangements with a troop-contributing Government. UN 17 - وستواصل البعثة الاحتفاظ بطائرتي هليكوبتر من طراز " بيل " 212 بموجب ترتيبات خطاب توريد أجريت مع إحدى الحكومات المساهمة بقوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more