In charge of processing spare-parts claims under letters of assist (LAOs) related to all troop-contributing countries (TCCs) | UN | مسؤول عن تجهيز مطالبات قطع الغيار الموردة بموجب طلبات التوريد المتعلقة بجميع البلدان المساهمة بقوات |
All letters of assist are by their very nature non-competitive arrangements between the parties to the arrangements. | UN | فكل طلبات التوريد هي بطابعها ترتيبات غير تنافسية بين أطراف هذه الترتيبات. |
It should be noted that of the 10 letters of assist sampled by the Board of Auditors, 7 related to the UNIFIL task force. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن سبعة من طلبات التوريد العشرة التي عاينها مجلس مراجعي الحسابات كانت تتعلق في الواقع بفرقة العمل التابعة للقوة. |
Military aircraft deployed under letters of assist have not yet arrived in the Mission. | UN | ولم تتوصل البعثة بعد بالطائرات العسكرية المنشورة في إطار طلبات توريد. |
This requires in-depth knowledge of contracts and letters of assist under which the Mission contracts its aircraft. | UN | وهذا يتطلب معرفة متعمقة بالعقود وطلبات التوريد التي تتعاقد بموجبها البعثة على طائراتها. |
The Department of Peacekeeping Operations will continue to follow up on letters of assist to ensure their prompt conclusion with the relevant Governments. | UN | وستواصل إدارة عمليات حفظ السلام متابعة طلبات التوريد لضمان إبرامها العاجل مع الحكومات ذات الصلة. |
The Secretariat will further explore the use of letters of assist. | UN | وستواصل الأمانة العامة استكشاف إمكانيات الاستفادة من طلبات التوريد. |
::Certified contingent-owned equipment, death and disability and other claims and cleared letters of assist | UN | :: المصادقة على المعدات المملوكة للوحدات ومطالبات الوفاة والعجز وغيرها من المطالبات؛ والموافقة على طلبات التوريد |
The Board noted that a number of measures had been proposed or put in place to improve the administration of letters of assist. | UN | ولاحظ المجلس أن عددا من التدابير قد اقترح أو اتخذ لتحسين إدارة طلبات التوريد. |
According to information provided by the Administration some $4.9 million was still due for payment in respect of those letters of assist. | UN | وحسب معلومات قدمتها اﻹدارة، لا يزال هناك مبلغ مستحق، قدره حوالي ٤,٩ ملايين دولار، فيما يخص طلبات التوريد تلك. |
The text of letters of assist has been modified to include reference to receiving and inspection reports. | UN | وتم تعديل نص طلبات التوريد لكي يشمل إشارة إلى تقارير الاستلام والفحص. |
In the view of OIOS, this presented a risk that the conditions for using letters of assist may not have been met. | UN | ويرى المكتب أن هذا يشكل خطر إمكانية عدم الوفاء بشروط استخدام طلبات التوريد. |
They further emphasized that letters of assist were used to meet military requirements and could not be compared with standard contractual arrangements. | UN | وأكدت الشعبة كذلك أن طلبات التوريد تستخدم لاستيفاء الشروط العسكرية، وأنه لا يمكن مقارنتها بترتيبات التعاقد العادية. |
140 letters of assist certified and managed | UN | التصديق على 140 من طلبات التوريد وإدارتها |
Draft copies of the letters of assist for the Maritime Task Force have been sent to the respective permanent missions for comment. | UN | أرسلت نسخ من مشاريع طلبات التوريد بشأن فرقة العمل البحرية إلى البعثات الدائمة المعنية لإبداء التعليقات. |
Acquisition of miscellaneous supplies for maps, explosives and accessories under letters of assist and minefield marking materials. | UN | شراء لوازم متنوعة للخرائط والمتفجرات والملحقات بموجب طلبات توريد ومواد لتعليم حقول الألغام. |
The acceptance of claims without letters of assist committed the United Nations to incur expenditure that had not been obligated in the accounts. | UN | ويؤدي قبول المطالبات دون طلبات توريد إلى تكبد اﻷمم المتحدة نفقات لم يلتزم بها في الحسابات. |
Appropriate status-of-forces agreements, memorandums of understanding and letters of assist must be negotiated. | UN | ويجب التفاوض بشأن اتفاقات مركز القوات ومذكرات التفاهم وطلبات التوريد المناسبة. |
The Working Group asked the Secretariat to examine the possibility of increasing the threshold for submission of letters of assist to the Headquarters Committee on Contracts from $70,000 to $100,000. | UN | وطلب الفريق العامل الى اﻷمانة العامة أن تبحث إمكانية رفع عتبة تقديم رسائل المساعدة إلى لجنة العقود في المقر من ٠٠٠ ٧٠ دولار إلى ٠٠٠ ١٠٠ دولار. |
(iv) The use of letters of assist as a procurement mechanism; | UN | ' ٤ ' استخدام خطابات التوريد كآلية شراء؛ |
In addition, 284 payments of letters of assist were processed | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تجهيز مدفوعات 284 طلب توريد |
:: Establishment of a revised letter-of-assist framework and simplified costing structure for letters of assist for contracting military type aircraft | UN | :: وضع إطار منقح لطلبات التوريد وإنشاء هيكل تكاليف مبسّط لطلبات التوريد من أجل التعاقد للاستعانة بالطائرات العسكرية |
Furthermore, in view of their limited scope, the procedures do not address procurement-related issues pertaining to the use of letters of assist. | UN | وعلاوة على ذلك، ونظرا لنطاقها المحدود، لا تتناول هذه الإجراءات القضايا المتصلة بالشراء فيما يتعلق بطلبات التوريد. |
Decisions to procure air transport services through letters of assist with Governments rather than commercial carriers were not adequately documented and were taken unilaterally by the Department of Peacekeeping Operations. | UN | ولم تكن القرارات المتعلقة بشراء خدمات النقل الجوي عن طريق خطابات توريد مع الحكومات بدلا عن شركات النقل التجارية موثقة على نحو كافٍ، وقد قامت بها إدارة عمليات حفظ السلام من جانب واحد. |
The medical evacuation to Egyptian facilities is not yet operational, pending the signing of the letters of assist. | UN | ولم يبدأ بعد الإجلاء الطبي إلى المرافق المصرية، في انتظار توقيع طلب التوريد. |
However, under the new procedures for reimbursement of contingent-owned equipment, the majority of troop contributors are likely to choose a wet lease/self-sustainment package of reimbursement, thus reducing considerably the need for provision of supplies through letters of assist. | UN | بيد أنه في إطار اﻹجراءات الجديدة لسداد المعدات المملوكة للوحدات، فمن اﻷرجح أن تختار أغلبية البلدان المساهمة بقوات مجموعة التدابير المتعلقة بسداد اﻹيجار المصحوب بالخدمة والتحمل الذاتي للتكاليف، مما يقلل إلى حد كبير من الحاجة إلى تقديم إمدادات من خلال خطاب التوريد. |
Ex post facto letters of assist Insufficient funds | UN | أمـوال غيـر كافيـة التزم بها فيما يتعلــق بطلبات توريد في فترة سابقة |
For the period from January to October 1994, out of a total of 781 awards, 433 (55.4 per cent) were made without competitive bidding, of which 23.4 per cent were awarded on the basis of financial rule 110.19, and 32 per cent were under letters of assist. | UN | وللفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير الى تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أرسي ما مجموعه ٧٨١ عقدا، منها ٤٣٣ عقدا )٥٥,٤ في المائة( بدون مناقصة، أعطي ٢٣,٤ في المائة منها بالاستناد الى القاعدة ١١٠-١٩ من النظام المالي و ٣٢ في المائة منها بمقتضى خطابات طلب مساعدة حكومية. |
2. Contract management of all commercial aircraft contracts and military letters of assist | UN | 2 - إدارة جميع عقود الطائرات التجارية وخطابات توريد العتاد العسكري |