The time required to prepare and dispatch letters of instruction has been significantly shortened. | UN | فقد تقلﱠص بقدر كبير الوقت اللازم ﻹعداد رسائل التعليمات وإرسالها. |
Implementing partner expenditure reported in the accounts therefore represents the total of the amounts agreed upon in letters of instruction during the year regardless of whether or not the funds have been advanced or disbursed. | UN | وبناء على ذلك تمثل نفقات الشركاء المنفذين المبلغ عنها في الحسابات مجموع المبالغ المتفق عليها في رسائل التعليمات خلال السنة بصرف النظر عما إذا كانت الأموال قد قدمت سلفا أو وزعت. |
Implementing partner expenditure reported in the accounts therefore represents the total of the amounts agreed within letters of instruction during the year regardless of whether or not the funds have been advanced or disbursed. | UN | وبناء على ذلك تمثل نفقات الشركاء المنفذين المبلغ عنها في الحسابات مجموع المبالغ المتفق عليها في رسائل التعليمات خلال السنة، بصرف النظر عما إذا كانت الأموال قد قدمت سلفا أو أنفقت. |
8.8 letters of instruction shall define the purpose, objectives, duration and modalities of implementation of the programmes and projects and the maximum amount to be expended. | UN | 8-8 تحدد خطابات التعليمات مقاصد البرامج والمشاريع وأهدافها ومدتها وطرائق تنفيذها والحد الأقصى للنفقات. |
8.8 letters of instruction shall define the purpose, objectives, duration and modalities of implementation of the project and the maximum amount to be expended. | UN | 8-8 تحدد خطابات التعليمات مقاصد المشروع وأهدافه ومدته وطرائق تنفيذه والحد الأقصى للنفقات. |
The time required to prepare and dispatch letters of instruction has been significantly shortened. | UN | فقد تقلّص بقدر كبير الوقت اللازم لإعداد رسائل التعليمات وإرسالها. |
94. This recommendation focused on the late receipt of letters of instruction. | UN | ٩٤ - ركزت هذه التوصية على تأخر تلقي رسائل التعليمات. |
letters of instruction are required to be in place by 1 January each year before projects commence. | UN | ويقتضي اﻷمر أن استلام رسائل التعليمات بحلول ١ كانون الثاني/يناير من كل سنة قبل بدء تنفيذ المشاريع. |
letters of instruction are required to be in place by 1 January each year before projects commence. | UN | ويقتضي الأمر أن استلام رسائل التعليمات بحلول 1 كانون الثاني/يناير من كل سنة قبل بدء تنفيذ المشاريع. |
At the end of a fiscal year, the difference between the letters of instruction amounts and the disbursements made in the year is deemed equal to unliquidated obligations and reported as such in the financial statements, regardless whether or not such unliquidated obligations represent actual commitments. | UN | وفي نهاية السنة المالية، يُعتبر الفرق بين مبالغ رسائل التعليمات والمصروفات المنفذة في تلك السنة مكافئا للالتزامات غير المصفاة ويفاد عنه بهذه الصفة في البيانات المالية، بصرف النظر عما إن كانت تلك الالتزامات غير المصفاة تمثل أو لا تمثل التزامات فعلية. |
At the end of a fiscal year, the difference between the letters of instruction amounts and the disbursements made in the year is deemed equal to unliquidated obligations and reported as such in the financial statements, regardless whether or not such unliquidated obligations represent actual commitments. | UN | وفي نهاية السنة المالية، يُعتبر الفرق بين مبالغ رسائل التعليمات والمصروفات المنفذة في تلك السنة مكافئا للالتزامات غير المصفاة ويفاد عنه بهذه الصفة في البيانات المالية، بصرف النظر عما إن كانت تلك الالتزامات غير المصفاة تمثل أو لا تمثل التزامات فعلية. |
54. letters of instruction are the basic instruments for commencement of project implementation. | UN | ٥٤ - إن رسائل التعليمات هي اﻷدوات اﻷساسية للبدء في تنفيذ المشروع. |
UNHCR’s programme management system is based upon the principle of planning by objectives and all activities included in letters of instruction and subsequent sub-agreements should be linked to objectives which are clearly identifiable. | UN | يقوم نظام إدارة برامج المفوضية على مبدأ التخطيط بحسب اﻷهداف، ويجب ربط جميع اﻷنشطة الواردة في رسائل التعليمات والاتفاقات الفرعية اللاحقة باﻷهداف التي يمكن تحديدها بوضوح. |
54. letters of instruction are the basic instruments for commencement of project implementation. | UN | ٤٥- إن رسائل التعليمات هي اﻷدوات اﻷساسية للبدء في تنفيذ المشروع. |
Delays in issue of letters of instruction 59 | UN | التأخيرات في إصدار رسائل التعليمات ٩٥ |
13. Delays in receipt of letters of instruction (LOIs) and signing of agreements continued to persist. | UN | ١٣ - استمر حدوث تأخيرات في تلقي رسائل التعليمات وتوقيع الاتفاقات. |
8.8 letters of instruction shall define the purpose, objectives, duration and modalities of implementation of the project and the maximum amount to be expended. | UN | 8-8 تحدد خطابات التعليمات مقاصد المشروع وأهدافه ومدته وطرائق تنفيذه والحد الأقصى للنفقات. |
At year's end, UNHCR reported as unliquidated obligations the difference between the amounts in the letters of instruction -- i.e., the available budget -- and the disbursements, whether or not they represented actual commitments. | UN | وفي نهاية العام، تُدرج المفوضية كالتزامات غير مصفاة الفرق بين المبالغ الواردة في خطابات التعليمات - أي الميزانية المتاحة - والمبالغ المصروفة، سواء كانت هذه المبالغ تمثل أو لا تمثل الالتزامات الفعلية. |
At year's end, UNHCR reported as unliquidated obligations the difference between the amounts in the letters of instruction -- i.e., the available budget -- and the disbursements, whether or not they represented actual commitments. | UN | وفي نهاية العام، تُدرج المفوضية كالتزامات غير مصفاة الفرق بين المبالغ الواردة في خطابات التعليمات - أي الميزانية المتاحة - والمبالغ المصروفة، سواء كانت هذه المبالغ تمثل أو لا تمثل الالتزامات الفعلية. |
Programme planning should be strengthened to ensure that letters of instruction are issued in time and detailed work plans are prepared for all programmes and projects. | UN | وينبغي تعزيز التخطيط البرنامجي كيما يُضمن إصدار خطابات التعليمات في حينها وإعداد خطط عمل تفصيلية لجميع البرامج والمشاريع. |
At the same branch office, by the end of April 1999, headquarters had not sent the office letters of instruction for projects in 1999. | UN | وفي المكتب الفرعي ذاته، بحلول نهاية نيسان/ أبريل ١٩٩٩، لم يرسل المقر إلى هذا المكتب رسائل تعليمات لمشاريع عام ١٩٩٩. |