"letting me know" - Translation from English to Arabic

    • لإخباري
        
    • لإعلامي
        
    • إعلامي
        
    • السماح لي أن أعرف
        
    • ترك لي أن أعرف
        
    • يُعلمُني
        
    • لسماحك لي بمعرفة
        
    • لإبلاغي بذلك
        
    • لإطلاعي على
        
    • لاخباري
        
    Well, thank you for letting me know so soon. Open Subtitles حسنٌ , حسنٌ , شكراً لك لإخباري بهذه السرعة
    Thank you, Clark, for letting me know what Lex has been up to. Open Subtitles شكرا لك كلارك لإخباري بما ينويه ليكس
    Julia: Fine. Thanks for letting me know. Open Subtitles حسناً شكراً لإخباري بذلك
    But you get brownie points for letting me know that she's currently unable to defend herself. Open Subtitles لكنّي أعطيك نقاط مديح لإعلامي بأنها حاليًا تعجز عن حماية نفسها.
    Thanks for letting me know. She's all yours. Open Subtitles شكراً على إعلامي بذلك، إنها كلها لك
    Either you don't love me, or you have a really crappy way of letting me know it. Open Subtitles إما أنك لا تحبني، أو لديك. طريقة كربي حقا من السماح لي أن أعرف ذلك.
    and I happen to appreciate Robbie letting me know what you two are trying to do to Debra and me. Open Subtitles ويحدث لي أن نقدر روبي ترك لي أن أعرف ما لكم اثنين من يحاولون القيام به إلى ديبرا وأنا.
    It's probably death letting me know he's on his way. Open Subtitles هو من المحتمل موتُ يُعلمُني هو على طريقِه.
    Thanks for letting me know. Open Subtitles شكراً لإخباري بذلك
    Thanks for letting me know, Hank. Open Subtitles شكرا لإخباري هانك
    All right,thanks for letting me know. Open Subtitles حسناً, شكراً لإخباري
    Right, thanks for letting me know. Open Subtitles حسنًا، شكرًا لإخباري بهذا.
    Thanks for letting me know. Open Subtitles شكراً لإخباري بذلك
    Well, thank you for letting me know. Open Subtitles حسناً ، شكراً لكم لإخباري
    Oh, it is. Okay, I'm sorry. Thank you for letting me know. Open Subtitles ، أجل هي كذلك حسناً، آسفة، شكراً لإعلامي بذلك
    She made a point of letting me know that it did, so did it? Open Subtitles لقد بذلت جُهداً لإعلامي أنّ شيئاً حدث، لذا هل حدث شيء؟
    All right, well, thank you for letting me know. Open Subtitles حسناً، شكراً لإعلامي بذلك
    And do you mind just letting me know if anything happens? Open Subtitles هل تمانع في إعلامي إذا ما طرأ أي شيء؟
    You're letting me know you're king of the mountain again? Open Subtitles كنت السماح لي أن أعرف كنت ملك الجبل مرة أخرى؟
    Well, thanks for letting me know. Open Subtitles حسنا، وذلك بفضل لأنه ترك لي أن أعرف.
    He's letting me know he's got weight on me. Open Subtitles هو يُعلمُني هو يُحْصَلُ على الوزنِ عليّ.
    Thanks for letting me know. Open Subtitles شكراً لسماحك لي بمعرفة ذلك
    Thank you for letting me know. Open Subtitles شكرًا لإبلاغي بذلك
    No, of course I understand. Thank you for letting me know. Open Subtitles لا ، بالطبع أتفهم ، شكراً لإطلاعي على الأمر
    Well, thanks for letting me know so I have time to make other plans. Open Subtitles حسنا، شكرا لاخباري بهذا. حتى يتسنى لي الوقت ان اقوم باشياء اخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more