"level of appropriations" - Translation from English to Arabic

    • مستوى الاعتمادات
        
    • حجم الاعتمادات
        
    • مستويات الاعتمادات
        
    • مستوى المخصصات
        
    • مستوي المخصصات
        
    It was the Advisory Committee's intention that, on the basis of the review, it would recommend changes to the level of appropriations, if necessary. UN وكانت اللجنة الاستشارية تزمع، بناء على الاستعراض، أن توصي بإدخال تغييرات على مستوى الاعتمادات اذا لزم اﻷمر.
    The Advisory Committee does not recommend any change in the level of appropriations for UNFICYP at the present time. UN ولا توصي اللجنة الاستشارية بإدخال أي تغيير على مستوى الاعتمادات لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص في الوقت الراهن.
    New activities should only be undertaken if the overall level of appropriations or voluntary contributions from States make them possible. UN ولا ينبغي الاضطلاع بأنشطة جديدة إلا إذا سمح بذلك مستوى الاعتمادات الاجمالي أو التبرعات المقدمة من الدول.
    Her delegation, noting the net decrease of $22.2 million in the level of appropriations required, owing to variations in budgetary assumptions, trusted that the second performance report would provide more information on the results of applying exchange rates based on two different methods, namely the averaging method and the latest rate, for forecasting and recosting the budgets of different duty stations. UN وقالت إن وفدها، إذ يلاحظ انخفاضا صافيا قدره 22.2 مليون دولار في حجم الاعتمادات اللازمة يُعزى إلى تباينات في افتراضات الميزانية، فإنه يأمل في أن يقدم تقرير الأداء الثاني معلومات إضافية بشأن نتائج تطبيق أسعار الصرف باتباع أسلوبين مختلفين، هما حساب المتوسط واعتماد آخر سعر للعملات، للتنبؤ بميزانيات مختلف مراكز العمل وإعادة تقدير تكاليفها.
    level of appropriations, allocations/allotments, expenditures and commitments UN باء - مستويات الاعتمادات والمخصصات والتخصيصات والنفقات والالتزامات
    For example, projected hospitality expenditures either reflect savings or remain within the level of appropriations in all budget sections. UN ومثال ذلك أن توقعات نفقات الضيافة تعكس إما وفورات وإما البقاء في حدود مستوى المخصصات في جميع أبواب الميزانية.
    New activities should only be undertaken if the overall level of appropriations or voluntary contributions make them possible. UN ولا ينبغي الاضطلاع بأنشطة جديدة إلا إذا سمح بذلك مستوى الاعتمادات الاجمالي أو تبرعات الدول.
    Information on adjustments in the level of appropriations UN معلومات عن التسويات في مستوى الاعتمادات
    Recosting is the revision process whereby adjustments in the level of appropriations are made as a result of variations in operational rates of exchange, actual inflation experience, average level changes and vacancy rates previously assumed. UN وإعادة تقدير التكاليف هي عملية التنقيح التي تجرى بموجبها تسويات في مستوى الاعتمادات نتيجة للتغيرات في أسعار الصرف المعمول بها، ومعدل التضخم الفعلي، ومتوسط التغيرات في مستوى الاعتمادات ومعدلات الشواغر المفترضة سابقا.
    In principle, new activities should only be undertaken if the overall level of appropriations or voluntary contributions make them possible. UN وينبغي عدم الاضطلاع بأنشطة جديدة إلا إذا سمح بذلك مستوى الاعتمادات اﻹجمالي أو تبرعات الدول. باء - أنشطة اﻷمم المتحدة
    According to budgetary procedures, the additional requirements should be considered separately by the Committee, and only then should the level of appropriations be corrected on the basis of the decisions taken. UN وإنه وفقا ﻹجراءات الميزانية يتعيﱠن على اللجنة أن تنظر في هذه الاحتياجات اﻹضافية بصورة منفصلة، وبعدها فقط يمكن تصحيح مستوى الاعتمادات على أساس ما يتخذ من قرارات.
    For the first time in a number of years the assessments for peacekeeping in 1997 will be below the level of appropriations for regular budget purposes. UN وللمرة اﻷولى منذ عدد من السنوات ستكون اﻷنصبة المقررة لحفظ السلام في عام ١٩٩٧ أدنى من مستوى الاعتمادات ﻷغراض الميزانية العادية.
    The approved level of appropriations for 2004-2005, namely $3,179.2 million, had been taken as a starting point. UN وأُخذ مستوى الاعتمادات الموافق عليه لفترة السنتين 2004-2005، وهو تحديدا مبلغ 179.2 3 مليون دولار، كنقطة انطلاق.
    11. The Secretariat had been asked to explain the level of appropriations sought in connection with the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN 11 - ومضى يقول لقد طُلب من الأمانة العامة توضيح مستوى الاعتمادات المطلوبة فيما يتعلق بالشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    The present report identifies adjustments in the level of appropriations required as a result of variations in costing parameters assumed at the time of the initial appropriation, unforeseen and extraordinary items and additional mandates that are best dealt with in the context of the present report under the arrangements endorsed by the General Assembly at its thirty-second session. UN يحدد هذا التقرير التعديلات المطلوب إدخالها على حجم الاعتمادات نتيجة للتغير الذي طرأ على بارامترات تقدير التكلفة المفترضة وقت إعداد الاعتمادات الأولية، والبنود غير المنظورة والاستثنائية، والولايات الإضافية التي من الأفضل تناولها في سياق هذا التقرير وفق الترتيبات التي أقرتها الجمعية العامة في دورتها الثانية والثلاثين.
    The present report identifies adjustments in the level of appropriations required as a result of variations in costing parameters assumed at the time of the initial appropriation, unforeseen and extraordinary items and additional mandates that are best dealt with in the context of the present report under the arrangements endorsed by the General Assembly at its thirty-second session. UN يحدد هذا التقرير التسويات المطلوب إدخالها على حجم الاعتمادات اللازمة، نتيجة للتغيرات التي طرأت على بارامترات تقدير التكاليف المفترضة وقت إعداد الاعتمادات الأولية، والبنود غير المنظورة والاستثنائية، والولايات الإضافية التي من الأفضل تناولها في سياق هذا التقرير وفق الترتيبات التي أقرتها الجمعية العامة في دورتها الثانية والثلاثين.
    The present report identifies adjustments in the level of appropriations required as a result of variations in costing parameters assumed at the time of the initial appropriation, unforeseen and extraordinary items and additional mandates that are best dealt with in the context of the present report under the arrangements endorsed by the General Assembly at its thirty-second session. UN يحدد هذا التقرير التعديلات المطلوب إدخالها على حجم الاعتمادات نتيجة للتغير الذي طرأ على بارامترات تقدير التكلفة المفترضة وقت إعداد الاعتمادات الأولية، والبنود غير المنظورة والاستثنائية، والولايات الإضافية التي من الأفضل تناولها في سياق هذا التقرير وفق الترتيبات التي أقرتها الجمعية العامة في دورتها الثانية والثلاثين.
    B. level of appropriations, allocations/allotments, expenditures and commitments UN باء- مستويات الاعتمادات والمخصصات والتخصيصات والنفقات والالتزامات
    level of appropriations, allocations/allotments, expenditures and commitments UN باء - مستويات الاعتمادات والمخصصات/التوزيعات والنفقات والالتزامات
    7. Authorizes the Executive Director to adjust, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, the level of allocations for programme activities to bring it into line with possible variations in income compared to the approved level of appropriations; UN 7 - يأذن للمدير التنفيذي أن يعدل، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، مستوى المخصصات لأنشطة البرنامج، بحيث تتمشى مع أوجه التفاوت المحتملة في الإيرادات مقارنة بالمستوى الموافق عليه للاعتمادات؛
    His delegation had strong reservations about the level of appropriations proposed by the Secretary-General for UNIFIL and, to a lesser extent, for UNDOF, particularly the lack of adequate justification for the 61.8 per cent increase in UNIFIL salaries. UN وقال إن لدى وفده تحفظات قوية على مستوى المخصصات التي اقترحها اﻷمين العام لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبقدر أقل، على مستوى المخصصات التي اقترحها لقوة اﻷمم المتحدة لفض الاشتباك، ولا سيما عدم تقديم التبرير الكافي لزيادة مرتبات أفراد قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان بنسبة ٦١,٨ في المائة.
    The rising level of appropriations for the Environment Fund demonstrated growing confidence by member States in the work of UNEP. UN وأوضح أن ارتفاع مستوي المخصصات لصندوق البيئة يبين الثقة المتزايدة من جانب الدول الأعضاء في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more