"level of assistance" - Translation from English to Arabic

    • مستوى المساعدة
        
    • المستوى من المساعدة
        
    • مستوى من المساعدة
        
    • بمستوى المساعدة
        
    • مستويات المساعدة
        
    • مستوى المساعدات
        
    • ومستوى المساعدة
        
    The level of assistance provided by the Syrian Arab Republic during the reporting period remains generally satisfactory. UN وظل مستوى المساعدة التي قدمتها الجمهورية العربية السورية خلال الفترة المشمولة بالتقرير مُرضيا بوجه عام.
    The level of assistance has fallen in 2010 as a result of the economic recovery which started in late 2009. UN وانخفض مستوى المساعدة في عام 2010 نتيجة للإنعاش الاقتصادي الذي بدأ في أواخر عام 2009.
    Joint symposiums and various round tables have been organized regarding domestic violence, to assess the level of assistance to victims. UN وتم تنظيم ندوات مشتركة واجتماعات طاولة مستديرة مختلفة بشأن العنف الأُسري لتقييم مستوى المساعدة المقدمة للضحايا.
    The level of assistance is determined according to age, while individuals over the age of 35 are entitled to almost the same assistance level which is granted to couples. UN ويحدد مستوى المساعدة حسب السن، بينما يحق لمن تتجاوز أعمارهم ٥٣ سنة تلقي نفس المستوى من المساعدة تقريبا الممنوحة لﻷزواج.
    Thus the same level of assistance as provided in 1994 is proposed for 1995. UN لذا يقترح الحفاظ، في عام ٥٩٩١، على نفس المستوى من المساعدة التي قدمت في عام ٤٩٩١.
    To catch up, they need a much higher level of assistance. UN وتحتاج تلك البلدان إلى مستوى من المساعدة أكبر بكثير للحاق بالركب.
    We acknowledge the significant level of assistance provided by the UNICEF office in Jamaica, which has contributed immensely in making some of the gains possible through their support and collaboration. UN ونقر بمستوى المساعدة الهام الذي قدمه مكتب اليونيسيف في جامايكا، والذي ساهم مساهمة هائلة في التمكين من تحقيق بعض المكاسب عن طريق دعمه وتعاونه.
    The need for UNHCR to address the disparities in the level of assistance provided in different operations around the world was also underlined. UN كما شدد على ضرورة معالجة المفوضية للتفاوت في مستوى المساعدة المقدمة في عمليات مختلفة في جميع أنحاء العالم.
    Once again we wish particularly to thank UNDP for the level of assistance rendered in this critical process. UN ونود مرة أخرى أن نشكر بخاصة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مستوى المساعدة التي يقدمها في هذه العملية الهامة.
    The final, and important, criterion of level of assistance is the geographic site chosen for the realization of the mortgage assistance. UN والمعيار النهائي والهام في مستوى المساعدة هو الموقع الجغرافي المختار ﻹنجاز المساعدة العقارية.
    The level of assistance to this group is relatively higher than for most non-homeowners. UN إن مستوى المساعدة المقدمة إلى هذه الفئة أعلى نسبيا من مستوى المساعدة المقدمة إلى معظم من لا يملكون بيوتا.
    The level of assistance is identical to other sorts of assistance for housing improvement. UN إن مستوى المساعدة متطابق ﻷنواع المساعدة اﻷخرى المتاحة لتحسين السكن.
    Rental rates are set at three different levels, provided that the maximum level of assistance does not exceed 95 per cent of the actual rent. UN وتحدد الايجارات على ثلاثة مستويات مختلفة، بشرط ألا يتجاوز أقصى مستوى المساعدة ٥٩ في المائة من الايجار السنوي.
    The level of assistance is based on the amount of rent paid, and the total income and assets of the applicant. UN ويحدد مستوى المساعدة على أساس مبلغ اﻹيجار المدفوع، ومجموع دخل وأصول مقدم الطلب.
    She asked whether all or only part of such assistance was paid from local budgets and whether all regions provided the same level of assistance. UN وسألت عما إذا كانت هذه المساعدة تسدد كلها أو جزء منها فقط من الميزانيات المحلية وعما إذا كانت جميع المناطق توفر نفس المستوى من المساعدة.
    However, total reliance on such organizations providing this level of assistance to the investigative work of the Prosecutor's Office has been unsatisfactory and could interfere with the independence of the Tribunal. UN على أن الاعتماد الكلي على هذه المنظمات لتقديم هذا المستوى من المساعدة ﻷعمال التحقيق التي يقوم بها مكتب المدعي العام كان أمرا غير مرضٍ وقد يؤثر في استقلال المحكمة.
    165. The same level of assistance for the same number of beneficiaries is proposed for the 1994/1995 academic year, which starts in June 1994. UN ١٦٥- ويُقترح تقديم نفس المستوى من المساعدة إلى نفس العدد من المستفيدين في السنة الجامعية ١٩٩٤/١٩٩٥ التي تبدأ في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    It aims to summon the political will of Africans and non-Africans alike to act when action is so evidently needed – the will without which no level of assistance and no degree of hope can make the difference between war and peace in Africa. UN ويهدف التقرير إلى استجماع اﻹرادة السياسية لﻷفارقة وغير اﻷفارقة على السواء للقيام بعمل عنــدما تكــون هناك حاجة واضحة إليه - وهــي إرادة لا يمكن بدونها ﻷي مستوى من المساعدة ولا أي درجة من اﻷمــل تحقيق الفارق بين الحرب والسلام في أفريقيا.
    May I add that the Caribbean States are proud of the level of assistance we have been able to provide with the dispatch of police units and police officers from two member States, Grenada and Jamaica. UN وأود أن أضيف أن الدول الكاريبية فخورة بمستوى المساعدة التي استطعنا تقديمها بإرسال وحدات شرطة وضباط شرطة من دولتين من الدول الأعضاء، غرينادا وجامايكا.
    In addition, UNHCR will work assiduously with all stakeholders to bridge the gap in the level of assistance provided to refugees in the different regions of the world. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستعمل المفوضية بكل جد مع جميع الأطراف المعنية لإزالة الفروق القائمة بين مستويات المساعدة المقدمة إلى اللاجئين في مناطق العالم المختلفة.
    The proposed level of assistance is the same as in previous years. UN وسيظل مستوى المساعدات المقترح مماثلا لما كان عليه في السنوات السابقة.
    There is, without any doubt, an urgent need for increasing the quality and the level of assistance by the developed world to Africa. UN وما من شك، في أن هناك حاجة مُلحَّة إلى زيادة جودة ومستوى المساعدة التي يقدمها العالم المتقدم النمو لأفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more