"level of compliance with" - Translation from English to Arabic

    • مستوى الامتثال
        
    • مستوى من الامتثال
        
    • درجة الامتثال
        
    • مستوى تقيد
        
    • بمستوى الامتثال
        
    • مستويات الامتثال
        
    • مستوى التقيد
        
    • مستوى امتثال
        
    • مستوى امتثالها
        
    • مستوى الالتزام
        
    • ومستوى الامتثال
        
    The extent of control assurance is, however, dependent on the level of compliance with the requirements and the effective functioning of the controls. UN بيد أن مدى الاطمئنان إلى الضوابط يتوقف على مستوى الامتثال لهذه المتطلبات ومستوى فعالية الضوابط في أدائها لوظيفتها.
    The extent of control assurance is, however, dependent on the level of compliance with these requirements and the effective functioning of such controls. UN بيد أن المدى الذي يذهب إليه ضمان المراقبة يعتمد على مستوى الامتثال لهذه المتطلبات والتنفيذ الفعال لتلك الضوابط.
    They have expressed their satisfaction with the level of compliance with the internationally recognized standards and norms attained by Rwanda's judicial institutions. UN وقد عبرا عن رضاهما عن مستوى الامتثال للمعايير المعترف بها دوليا الذي بلغته مؤسسات رواندا القضائية.
    States must also ensure that the highest level of compliance with fair trial and other international human rights norms and standards are met in all death penalty cases. UN وعلى الدول أيضاً أن تضمن استيفاء أعلى مستوى من الامتثال لقواعد ومعايير المحاكمة العادلة وغيرها من القواعد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان في جميع حالات عقوبة الإعدام.
    152. To raise the level of compliance with headquarters minimum operating security standards, provisions are made for the acquisition and installation of X-ray equipment and walk-through metal detectors for access control and necessary communication and security and safety equipment for the subregional offices in Mexico City and Port-of-Spain and each national office. UN 152 - لرفع درجة الامتثال للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا في المقر، رُصدت مخصصات لشراء وتركيب معدات الأشعة السينية وأجهزة الكشف عن الأشياء المعدنية بالمرور فيها من أجل مراقبة الدخول ومعدات الاتصال والأمن والسلامة الضرورية للمكاتب دون الإقليمية في مدينة المكسيك وبورت أوف سبين وفي كل مكتب وطني.
    22. The measures proposed in the present report and detailed in annex VII will raise the United Nations level of compliance with headquarters minimum operating security standards and minimum operating security standards. UN 22 - ولسوف ترفع التدابير المقترحة في هذا التقرير والواردة تفاصيلها في المرفق السابع مستوى تقيد الأمم المتحدة بالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار، وبالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا.
    A quick-impact audit covering 10 peacekeeping missions had found a low level of compliance with bid opening procedures. UN وكشفت مراجعة سريعة الأثر شملت عشر بعثات لحفظ السلام عن انخفاض مستوى الامتثال لإجراءات فتح مظاريف العطاءات.
    UNFPA must undertake security-risk assessments in field offices to establish the level of compliance with United Nations minimum operating security standards. UN ويجب أن يقوم الصندوق بتقييم الأخطار الأمنية في المكاتب الميدانية لتحديد مستوى الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا للأمم المتحدة.
    The level of compliance with the agreement remains, however, difficult to assess. UN إلاّ أن مستوى الامتثال للاتفاق لا يزال يصعب تقييمه.
    level of compliance with the FCSM Code of Corporate Governance recommendations. UN :: مستوى الامتثال لتوصيات قانون إدارة الشركات الصادر عن اللجنة الاتحادية لأسواق الأوراق المالية.
    manufacturing of e-products NGOs, UNIDO, UNEP/DTIE, UNITAR, level of compliance with international best UN توفير أدوات منع التلوث تحقيق مستوى الامتثال لأفضل الممارسات الدولية
    level of compliance with international best practices achieved. UN تحقيق مستوى الامتثال لأفضل الممارسات الدولية
    As in previous years, the report will contain information on the level of compliance with procedures for implementing recommendations issued prior to the mediumterm strategy period. UN وسوف يتضمن التقرير، مثلما كان الحال في السنوات السابقة، معلومات عن مستوى الامتثال للإجراءات لتنفيذ التوصيات الصادرة قبل فترة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    50. Please provide information, including detailed data, on the percentage/level of compliance with Law 9/83/M. What are the sanctions for constructions that do not comply with those requirements? UN 50- يرجى تقديم معلومات تشمل بيانات مفصلة عن نسبة/مستوى الامتثال للقانون 9/83/ميم.
    States must also ensure that the highest level of compliance with fair trial and other international human rights norms and standards are met in all death penalty cases. UN وينبغي أيضاً للدول أن تضمن تحقيق أعلى مستوى من الامتثال لقواعد ومعايير المحاكمة العادلة وغير ذلك من معايير وقواعد حقوق الإنسان الدولية في كافة القضايا المحكوم فيها بالإعدام.
    192. It is hoped that Liberia will begin to be seen to provide a level of compliance with international standards that is now mandatory on a global level. UN 192 - والمأمول أن تشرع ليبريا في توفير مستوى من الامتثال للمعايير الدولية التي باتت إلزامية على الصعيد العالمي.
    36. Based on the new system, the Evaluation Group has recorded a level of compliance with recommendations of around 70 per cent. UN 36- وبالاعتماد على النظام الجديد، حقّق فريق التقييم مستوى من الامتثال للتوصيات قدره 70 في المائة تقريبا.
    67. CRPD remained concerned at the low level of compliance with accessibility requirements, in particular at the regional and local levels, in the private sector, and in relation to existing facilities. UN ٦٧- ومع ذلك، لا يزال القلق يساور اللجنة إزاء تدني درجة الامتثال لشروط تيسير الوصول، ولا سيما على الصعيدين الإقليمي والمحلي وفي القطاع الخاص وفي المرافق القائمة.
    Accordingly, he informed the Committee that on 10 September he had met with the Secretary-General to convey the content of his exchanges with the City of New York and the latter's concerns as expressed to him and to the Bureau about the United Nations level of compliance with the host city's fire regulations. UN وأبلغ اللجنة بأنه قد التقى بالأمين العام في 10 أيلول/سبتمبر لإطلاعه على فحوى المناقشات التي دارت بينه وبين ممثلي مدينة نيويورك، والمشاغل التي شرحوها له وللمكتب حول مستوى تقيد الأمم المتحدة بلوائح المدينة المضيفة المتعلقة بالوقاية من الحرائق.
    His delegation would therefore pay particular attention during the Committee's deliberations to the level of compliance with internal oversight recommendations and to the relationship between the Secretariat and the internal oversight bodies. UN لذلك فإن وفد بلاده سيولي اهتماما خاصا، خلال مداولات اللجنة، بمستوى الامتثال لتوصيات الرقابة الداخلية وللعلاقة بين الأمانة العامة وهيئات الرقابة الداخلية.
    119. The death penalty may not be used where the highest level of compliance with fair trial and other international standards are not met. UN 119 - ولا يجوز تطبيق عقوبة الإعدام في الحالات التي لا تتوافر فيها أعلى مستويات الامتثال لمقتضيات المحاكمة العادلة والمعايير الدولية الأخرى.
    One delegation noted that the level of compliance with time limits for speeches in the Assembly was dismal. UN وذكر أحد الوفود أن مستوى التقيد بالمدد المحددة لإلقاء البيانات في الجمعية ضعيف.
    While noting Spain's high level of compliance with UNCAC in the criminalization area, the reviewers identified some scope for improvement as follows: UN ولئن نوّه المستعرضون بارتفاع مستوى امتثال إسبانيا لاتفاقية مكافحة الفساد في مجال التجريم، فإنهم رأوا أنَّ المجالين التاليين في حاجة إلى التحسين:
    This would have a different impact on each troop- or police-contributing country, depending on its level of compliance with the major equipment specified in the memorandum for each contingent in each peacekeeping operation. UN وسيختلف أثر هذا التخفيض على البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد شرطة بحسب مستوى امتثالها لما ورد في المذكرة من معدات رئيسية محددة لكل وحدة في كل عملية من عمليات حفظ السلام.
    It should also include an audit plan that incorporates a regular mechanism for checking the level of compliance with regulatory conditions and the environmental performance of all components of the operation. UN كما ينبغي أن يشمل خطة لمراجعة الحساب تتضمن آلية منتظمة لمراجعة مستوى الالتزام بالشروط التنظيمية واﻷداء البيئي لجميع عناصر العملية.
    Every six months the Compliance Officer must issue a report on the functioning of, and level of compliance with, the money-laundering prevention system within the reporting entities; the report is made available to the Board of Directors or an equivalent body. UN ويجب على موظف مراقبة الامتثال أن يصدر تقريرا كل ستة أشهر عن سير عمل نظام منع غسل الأموال ومستوى الامتثال له داخل الكيانات المبلِّغة؛ ويتاح هذا التقرير إلى مجلس الإدارة أو إلى الهيئة المعادلة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more