"level of coordination" - Translation from English to Arabic

    • مستوى التنسيق
        
    • مستوى تنسيق
        
    • ومستوى التنسيق
        
    This secretariat has initiated monthly meetings with sector task force leaders and bilateral donors in order to improve the level of coordination. UN وبدأت هذه اﻷمانة في عقد اجتماعات شهرية مع قادة فرقة العمل القطاعيين ومع المانحين الثنائيين من أجل تحسين مستوى التنسيق.
    Expand the level of coordination and cooperation among all stakeholders. UN توسيع مستوى التنسيق والتعاون فيما بين جميع أصحاب المصلحة.
    Expand the level of coordination and cooperation among all stakeholders. UN زيادة مستوى التنسيق والتعاون فيما بين كل أصحاب المصلحة.
    50. OIOS notes that, overall, there is a low level of coordination in the area of learning lessons among Secretariat programmes. UN 50 - يلاحظ مكتب الرقابة أن مستوى التنسيق بين برامج الأمانة العامة منخفض بصفة عامة فيما يتعلق بتعلم الدروس.
    The Secretary-General's reform initiative and the strategic framework for Afghanistan, prescribing close integration of assistance, human rights and peacemaking activities, have contributed to a high level of coordination. UN وقد ساهمت في تحقيق مستوى تنسيق عال مبادرة الأمين العام للإصلاح والإطار الاستراتيجي من أجل أفغانستان اللذان يوصيان بتحقيق تكامل وثيق لأنشطة المساعدة، وحقوق الإنسان، وصنع السلام.
    However, it is concerned about the level of coordination of the work of these different bodies and the possible overlap in their work. UN إلا أن القلق يساور اللجنة بشأن مستوى التنسيق بين أعمال هذه الهيئات المختلفة، وبشأن إمكانية حدوث تداخل في أعمالها.
    While these areas continued to fall within the umbrella of the organizational improvement process, they no longer required the same level of coordination. UN وبينما لا تزال هذه المجالات تقع ضمن مظلة عملية تحسين المنظمة، لم تعد تحتاج إلى مستوى التنسيق نفسه.
    I am pleased to note the increased level of coordination between the United Nations and those important regional organizations. UN ويسرني أن ألاحظ زيادة مستوى التنسيق بين الأمم المتحدة وهاتين المنظمتين الإقليميتين الهامتين.
    266. Expand the level of coordination and cooperation among all stakeholders. UN 266- زيادة مستوى التنسيق والتعاون فيما بين كل أصحاب المصلحة.
    The combination of these factors effectively increases the level of coordination and supervision. UN وقد أدى ذلك إلى رفع مستوى التنسيق والإشراف اللازمين.
    It attributes the existing insufficient level of coordination to the lack of resources. UN وتُعزي اﻹدارة أوجه القصور الحالي في مستوى التنسيق إلى نقص الموارد.
    266. Expand the level of coordination and cooperation among all stakeholders. UN 266- زيادة مستوى التنسيق والتعاون فيما بين كل أصحاب المصلحة.
    287. Expand the level of coordination and cooperation among all stakeholders. UN 287- زيادة مستوى التنسيق والتعاون فيما بين كل أصحاب المصلحة.
    287. Expand the level of coordination and cooperation among all stakeholders. UN 287- زيادة مستوى التنسيق والتعاون فيما بين كل أصحاب المصلحة.
    266. Expand the level of coordination and cooperation among all stakeholders. UN 266- زيادة مستوى التنسيق والتعاون فيما بين كل أصحاب المصلحة.
    266. Expand the level of coordination and cooperation among all stakeholders. UN 266- زيادة مستوى التنسيق والتعاون فيما بين كل أصحاب المصلحة.
    The level of coordination between providers of assistance was unclear. UN بيد أن مستوى التنسيق بين الجهات المقدمة للمساعدة غير واضح.
    The level of coordination between the regional bureaus and BDP varied. UN وتباين مستوى التنسيق بين المكاتب الإقليمية ومكتب السياسات الإنمائية.
    We should enhance the existing level of coordination between the efforts of the United Nations, the OIC and the neighbouring countries. UN وينبغي أن نعزز مستوى التنسيق الحالي بين جهود اﻷمم المتحدة وجهود منظمة المؤتمر اﻹسلامي والبلدان المجاورة.
    However, there is a need to increase the level of coordination of the activities of these committees, with a view to enhancing their effectiveness. UN بيد أن الأمر يستدعي رفع مستوى تنسيق أنشطة تلك اللجان بغية تعزيز فاعليتها.
    OIOS assessed the security procedures in place, the level of coordination between entities involved in security operations, and the adequacy of security staffing resources; and determined whether there were problems that prevented the missions and offices from implementing their security and emergency planning mandates. UN وقيَّم المكتب الإجراءات الأمنية المتبعة ومستوى التنسيق بين الكيانات التي تقوم بعمليات أمنية ومدى كفاية الموارد المخصصة للأمن من الموظفين؛ وحدد ما إذا كانت هناك مشاكل أعاقت البعثات والمكاتب عن تنفيذ الولايات الموكولة إليها في مجالي الأمن والتخطيط لحالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more