"level of economic development" - Translation from English to Arabic

    • مستوى التنمية الاقتصادية
        
    • مستوى النمو الاقتصادي
        
    • مستوى تنميتها الاقتصادية
        
    • ومستوى التنمية الاقتصادية
        
    • بمستوى التنمية الاقتصادية
        
    • مستوى تطورها الاقتصادي
        
    • ومستوى تنميتها الاقتصادية
        
    The level of economic development in Hungary had dropped to 30 per cent of the Western European average. UN وهبط مستوى التنمية الاقتصادية في هنغاريا الى ٣٠ في المائة من متوسط التنمية في أوروبا الغربية.
    Historically, noncommunicable diseases are often associated with a high level of economic development. UN وغالبا ما كانت الأمراض غير المعدية مرتبطة، تاريخيا، بارتفاع مستوى التنمية الاقتصادية.
    In particular, the current group system must be revised to take into account the level of economic development of Member States. UN ويجب بوجه خاص إعادة النظر في نظام المجموعات الحالي لكي يأخذ في الاعتبار مستوى التنمية الاقتصادية للدول الأعضاء.
    It must be thoroughly reviewed to take into account objective criteria, in particular the level of economic development of Member States. UN إذ يجب مراجعته مراجعة دقيقة لمراعاة معايير موضوعية، ولا سيما مستوى النمو الاقتصادي للدول الأعضاء.
    These challenges occur to a varying extent in all countries regardless of their level of economic development. UN وتحدث هذه التحديات بدرجات متفاوتة في جميع البلدان بغض النظر عن مستوى تنميتها الاقتصادية.
    These Parties span a wide range in terms of geographical spread, natural resource endowment and level of economic development. UN وهذه الأطراف تحتل مدى واسعا من حيث الانتشار الجغرافي والهبات من الموارد الطبيعية ومستوى التنمية الاقتصادية.
    In that regard, it was clear that the level of awareness among the people of the political and constitutional alternatives had not kept pace with the level of economic development. UN وفي هذا الصدد، كان من الواضح أن مستوى الوعي بين الشعب بالبدائل السياسية والدستورية لن يجاري مستوى التنمية الاقتصادية.
    China is currently at a relatively low level of economic development. UN إن مستوى التنمية الاقتصادية في الصين منخفض نسبيا في الوقت الراهن.
    In addition, the level of economic development itself sets the limits to what can be achieved and replicated at the level of institutional development, and the same arrangements are not necessarily optimal for all countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن مستوى التنمية الاقتصادية نفسه هو الذي يحدد ما الذي يمكن تحقيقه وتكراره على مستوى تنمية المؤسسات، كما أن نفس الترتيبات ليست هي الأمثل بالضرورة بالنسبة للبلدان كافة.
    In addition, the level of economic development itself sets the limits to what can be achieved and replicated at the level of institutional development, and the same arrangements are not necessarily optimal for all countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن مستوى التنمية الاقتصادية نفسه هو الذي يحدد ما الذي يمكن تحقيقه وتكراره على مستوى تنمية المؤسسات، كما أن نفس الترتيبات ليست هي الأمثل بالضرورة بالنسبة للبلدان كافة.
    They have been mobilizing for universal access to primary education and to antiretroviral drugs to become fundamental rights rather than being considered as services dependent on charity or level of economic development. UN وإنهم يتحركون من أجل أن يصبح حصول الجميع على التعليم الابتدائي، وعلى العلاج المضاد للفيروسات العكوسة حقا أساسيا، ولا يعتبر خدمة تتوقف على العمل الخيري أو مستوى التنمية الاقتصادية.
    For many years, the Chinese Government has been working to build a comprehensive social security system that keeps pace with the level of economic development. UN ظلت الحكومة الصينية، لسنوات عديدة، تعمل على بناء نظام شامل للضمان الاجتماعي يواكب مستوى التنمية الاقتصادية.
    She agreed that all appropriate measures had to be taken, but they had to be consistent with the level of economic development of the States concerned. UN وأضافت أنها توافق على وجوب اتخاذ جميع التدابير الملائمة، بيد أن هذه التدابير لا بد وأن تتماشى مع مستوى التنمية الاقتصادية للدول المعنية.
    The substance, extent and speed of reform measures must be determined in the light of the level of economic development and the cultural traditions of each country. UN فيجب تحديد مضمون تدابير اﻹصلاح ونطاقها وسرعتها في ضوء مستوى التنمية الاقتصادية والتقاليد الثقافية لكل بلد على حدة.
    46. The low level of economic development in the region has had a great impact on the capacities and livelihoods of citizens. UN 46- وكان لتدني مستوى التنمية الاقتصادية في المنطقة بالغ التأثير على قدرات المواطنين وعلى سبل كسب عيشهم.
    CRC and CESCR noted with concern that despite the State's relatively high level of economic development, only primary education is free. UN ولاحظت لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بقلق أن مجانية التعليم تقتصر على مرحلة التعليم الابتدائي رغم مستوى التنمية الاقتصادية المرتفع نسبياً في جمهورية كوريا.
    2. However, overall, the level of economic development in most of the world's mountain regions remains unacceptably low. UN 2 - بيد أنه، بصفة عامة، لا يزال مستوى التنمية الاقتصادية في معظم المناطق الجبلية في العالم منخفضاً بصورة غير مقبولة.
    The criteria for such differentiation should be the level of economic development and GDP per capita. UN ويكون مستوى النمو الاقتصادي ونصيب الفرد من الناتج المحلي الاجمالي هما معياري ذلك التباين.
    His country had undertaken to comply with the new multilateral trade regulations; however, as a developing country, it was entitled to respect for its basic rights and it would assume obligations compatible with its level of economic development. UN وأضاف أن الصين قد تعهدت باحترام اﻷنظمة الجديدة التجارية المتعددة اﻷطراف ولكنها باعتبارها بلدا ناميا لها الحق في أن تحظى حقوقها اﻷساسية بالاحترام وأنها تتعهد بكفالة تنفيذ الالتزامات التي تنسجم مع مستوى تنميتها الاقتصادية.
    The world we live in is diversified where countries differ in population, culture, history, tradition, level of economic development and religious background. UN إن العالم الذي نعيش فيه عالم متنوع حيث تختلف البلدان في تعداد السكان، والثقافة، والتاريخ، والتقاليد، ومستوى التنمية الاقتصادية والخلفية الدينية.
    Each regional commission encompasses a group of countries with a marked diversity as to level of economic development, endowment of natural resources, and social and political systems. UN وتشمل كل لجنة اقليمية مجموعة من البلدان التي تتميز بتنوع ملحوظ فيما يتعلق بمستوى التنمية الاقتصادية وما لديها من الموارد الطبيعية والنظم الاجتماعية والسياسية.
    There was a clear need for convergence on a single set of standards that would be applicable to all countries, irrespective of their level of economic development. UN وهناك حاجة واضحة الى الاتفاق على مجموعة معايير وحيدة من شأنها أن تنطبق على جميع البلدان بغض النظر عن مستوى تطورها الاقتصادي.
    Malta's national contribution will be commensurate with its possibilities and its level of economic development. UN وسوف يتمشى إسهام مالطة الوطني مع إمكانياتها ومستوى تنميتها الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more