"level of hunger" - Translation from English to Arabic

    • مستويات الجوع
        
    • مستوى الجوع
        
    20. Notes the challenges faced by indigenous peoples in the context of food security, and in this regard calls upon States to take special actions to combat the root causes of the disproportionately high level of hunger and malnutrition among indigenous peoples; UN 20 - تلاحظ التحديات التي تواجهها الشعوب الأصلية في سياق الأمن الغذائي، وتهيب في هذا الصدد بالدول أن تتخذ إجراءات خاصة لمكافحة الأسباب الجذرية لارتفاع مستويات الجوع وسوء التغذية لدى الشعوب الأصلية أكثر من غيرها؛
    24. Notes the challenges faced by indigenous peoples in the context of food security, and in this regard calls upon States to take special actions to combat the root causes of the disproportionately high level of hunger and malnutrition among indigenous peoples; UN 24 - تلاحظ التحديات التي تواجهها الشعوب الأصلية في سياق الأمن الغذائي، وتهيب في هذا الصدد بالدول أن تتخذ إجراءات خاصة لمكافحة الأسباب الجذرية لارتفاع مستويات الجوع وسوء التغذية بنسبة أكبر لدى الشعوب الأصلية؛
    26. Notes the challenges faced by indigenous peoples in the context of food security and nutrition, and in this regard calls upon States to take special actions to combat the root causes of the disproportionately high level of hunger and malnutrition among indigenous peoples; UN 26 - تلاحظ التحديات التي تواجه الشعوب الأصلية في سياق الأمن الغذائي والتغذية، وتهيب في هذا الصدد بالدول أن تتخذ إجراءات خاصة لمكافحة الأسباب الجذرية لارتفاع مستويات الجوع وسوء التغذية لدى الشعوب الأصلية أكثر من غيرها؛
    26. Notes the challenges faced by indigenous peoples in the context of food security and nutrition, and in this regard calls upon States to take special actions to combat the root causes of the disproportionately high level of hunger and malnutrition among indigenous peoples; UN 26 - تلاحظ التحديات التي تواجه الشعوب الأصلية في سياق الأمن الغذائي والتغذية، وتهيب في هذا الصدد بالدول أن تتخذ إجراءات خاصة لمكافحة الأسباب الجذرية لارتفاع مستويات الجوع وسوء التغذية لدى الشعوب الأصلية أكثر من غيرها؛
    :: The level of hunger and food insecurity is of particular concern for low-income food-deficit countries UN :: مستوى الجوع وانعدام الأمن الغذائي يثير مخاوف كبيرة بالنسبة إلى بلدان العجز الغذائي المنخفضة الدخل
    27. Notes the challenges faced by indigenous peoples in the context of food security, and in this regard calls upon States to take special actions to combat the root causes of the disproportionately high level of hunger and malnutrition among indigenous peoples; UN 27 - تلاحظ التحديات التي تواجهها الشعوب الأصلية في سياق الأمن الغذائي، وتهيب، في هذا الصدد، بالدول اتخاذ إجراءات خاصة لمكافحة الأسباب الجذرية لارتفاع مستويات الجوع وسوء التغذية بنسبة أكبر لدى الشعوب الأصلية؛
    25. Notes the challenges faced by indigenous peoples in the context of food security, and in this regard calls upon States to take special actions to combat the root causes of the disproportionately high level of hunger and malnutrition among indigenous peoples; UN 25 - تلاحظ التحديات التي تواجهها الشعوب الأصلية في سياق الأمن الغذائي، وتهيب، في هذا الصدد، بالدول أن تتخذ إجراءات خاصة لمكافحة الأسباب الجذرية لارتفاع مستويات الجوع وسوء التغذية بنسبة أكبر لدى الشعوب الأصلية؛
    " 19. Notes the challenges faced by indigenous peoples in the context of food security, and in this regard calls upon States to take special actions to combat the root causes of the disproportionately high level of hunger and malnutrition among indigenous peoples; UN " 19 - تلاحظ التحديات التي تواجهها الشعوب الأصلية في سياق الأمن الغذائي، وتهيب، في هذا الصدد، بالدول اتخاذ إجراءات خاصة لمكافحة الأسباب الجذرية لارتفاع مستويات الجوع وسوء التغذية بنسبة أكبر لدى الشعوب الأصلية؛
    25. Notes the challenges faced by indigenous peoples in the context of food security, and in this regard calls upon States to take special actions to combat the root causes of the disproportionately high level of hunger and malnutrition among indigenous peoples; UN 25 - تلاحظ التحديات التي تواجهها الشعوب الأصلية في سياق الأمن الغذائي، وتهيب، في هذا الصدد، بالدول أن تتخذ إجراءات خاصة لمكافحة الأسباب الجذرية لارتفاع مستويات الجوع وسوء التغذية بنسبة أكبر لدى الشعوب الأصلية؛
    27. Notes the challenges faced by indigenous peoples in the context of food security and, in this regard, calls upon States to take special actions to combat the root causes of the disproportionately high level of hunger and malnutrition among indigenous peoples; UN 27 - تحيط علما بالتحديات التي تواجهها الشعوب الأصلية في سياق الأمن الغذائي بالحق في الغذاء، وتدعو الدول في هذا الصدد، إلى اتخاذ إجراءات خاصة لمكافحة الأسباب الجذرية لارتفاع مستويات الجوع وسوء التغذية على نحو غير متناسب لدى الشعوب الأصلية واستمرار التمييز ضدها؛
    " 17. Notes the challenges faced by indigenous peoples in the context of food security, and in this regard calls upon States to take special actions to combat the root causes of the disproportionately high level of hunger and malnutrition among indigenous peoples; UN " 17 - تلاحظ التحديات التي تواجهها الشعوب الأصلية في سياق الأمن الغذائي، وتهيب في هذا الصدد بالدول أن تتخذ إجراءات خاصة لمكافحة الأسباب الجذرية لارتفاع مستويات الجوع وسوء التغذية بنسبة أكبر لدى الشعوب الأصلية؛
    24. Notes the challenges faced by indigenous peoples in the context of food security, and in this regard calls upon States to take special actions to combat the root causes of the disproportionately high level of hunger and malnutrition among indigenous peoples; UN 24 - تلاحظ التحديات التي تواجهها الشعوب الأصلية في سياق الأمن الغذائي، وتهيب في هذا الصدد بالدول أن تتخذ إجراءات خاصة لمكافحة الأسباب الجذرية لارتفاع مستويات الجوع وسوء التغذية بنسبة أكبر لدى الشعوب الأصلية؛
    (w) Accelerating progress on the challenges faced by indigenous peoples in the context of food security, and in this regard taking special actions to combat the root causes of the disproportionately high level of hunger and malnutrition among indigenous peoples. UN (ث) التعجيل في إحراز التقدم للتصدي للتحديات التي تواجهها الشعوب الأصلية في سياق الأمن الغذائي، وفي هذا الصدد، اتخاذ إجراءات خاصة لمكافحة الأسباب الجذرية لارتفاع مستويات الجوع وسوء التغذية لدى الشعوب الأصلية أكثر من غيرها.
    " 23. Recognizes the important contribution of indigenous peoples and their traditional sustainable agricultural practices, including their traditional seed supply systems, notes the challenges faced by indigenous peoples in the context of food security, and in this regard calls upon States to take special actions to combat the root causes of the disproportionately high level of hunger and malnutrition among indigenous peoples; UN " 23 - تسلم بما تسهم به الشعوب الأصلية وممارساتها الزراعية المستدامة التقليدية، بما في ذلك نظمها التقليدية للإمداد بالبذور، من مساهمة هامة، وتلاحظ التحديات التي تواجهها الشعوب الأصلية في سياق الأمن الغذائي، وتهيب في هذا الصدد بالدول أن تتخذ إجراءات خاصة لمكافحة الأسباب الجذرية لارتفاع مستويات الجوع وسوء التغذية لدى الشعوب الأصلية أكثر من غيرها؛
    (w) Accelerating progress on the challenges faced by indigenous peoples in the context of food security, and in this regard taking special actions to combat the root causes of the disproportionately high level of hunger and malnutrition among indigenous peoples. UN (ث) التعجيل في إحراز التقدم للتصدي للتحديات التي تواجهها الشعوب الأصلية في سياق الأمن الغذائي، وفي هذا الصدد، اتخاذ إجراءات خاصة لمكافحة الأسباب الجذرية لارتفاع مستويات الجوع وسوء التغذية لدى الشعوب الأصلية أكثر من غيرها.
    93. Mr. García González (Vice-Chairperson) (El Salvador) said that paragraph 27 had been changed to read: " ... challenges faced by the indigenous peoples in the context of food security and in this regard calls upon States to take special actions to combat the root causes of the disproportionately high level of hunger and malnutrition among indigenous peoples; " . UN 93 - السيد غارسيا غونزاليز (نائب الرئيس) (السلفادور): قال إن الفقرة 27 قد غُيّرت فأصبح نصها: " ... والتحديات التي تواجهها الشعوب الأصلية في سياق الأمن الغذائي، وفي هذا الصدد تدعو الدول إلى اتخاذ إجراءات خاصة لمكافحة الأسباب الجذرية لارتفاع مستويات الجوع وسوء التغذية على نحو غير متناسب لدى الشعوب الأصلية؛ "
    45. In order to reduce the level of hunger worldwide, the World Water Assessment Programme identifies three water-related challenges: meeting basic needs; valuing water; and securing food supply. UN 45 - وبغية خفض مستوى الجوع في أنحاء العالم، يحدد البرنامج العالمي لتقييم المياه ثلاثة تحديات ذات صلة بالمياه هي: تلبية الاحتياجات الأساسية؛ وتقدير قيمة المياه؛ وتأمين إمدادات الغذاء.
    57. Challenges faced by indigenous peoples in the context of food security require States to take special actions to combat the root causes of the disproportionately high level of hunger and malnutrition among indigenous peoples. UN 57 - وتتطلب التحديات التي تواجهها الشعوب الأصلية في سياق الأمن الغذائي، أن تتخذ الدول إجراءات خاصة لمكافحة الأسباب الجذرية للارتفاع المفرط في مستوى الجوع وسوء التغذية لدى الشعوب الأصلية أكثر من غيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more