"level of participation of women in" - Translation from English to Arabic

    • مستوى مشاركة المرأة في
        
    • لمستوى مشاركة النساء في
        
    In Hungary, the level of participation of women in political and economic life is still low. UN ما زال مستوى مشاركة المرأة في الحياة السياسية والاقتصادية منخفضاً.
    The level of participation of women in public service was low. UN وقالت إن مستوى مشاركة المرأة في الخدمة العامة منخفض.
    Lack of female human resource and low level of participation of women in health sector is one of the main challenges in the health sector. UN ويشكل نقص الموارد البشرية النسائية وانخفاض مستوى مشاركة المرأة في القطاع الصحي أحد التحديات الرئيسية في القطاع الصحي.
    A number of governments emphasized the high level of participation of women in ministries of the environment, and that women and men have equal shares in decision-making in those ministries. UN وأكد عدد من الحكومات على ارتفاع مستوى مشاركة المرأة في وزارات البيئة، وعلى مشاركة النساء والرجال على قدم المساواة في صنع القرار في تلك الوزارات.
    CEDAW noted with concern the very low level of participation of women in the formal labour sector. UN ولاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بقلق الانخفاض الشديد لمستوى مشاركة النساء في قطاع العمل الرسمي.
    However, the Committee is concerned at the low level of participation of women in political and public life, especially in decision-making positions and in the local administration, as well as in the diplomatic service. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء تدني مستوى مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة، وخاصة في مواقع صنع القرار وفي الإدارة المحلية، فضلاً عن السلك الدبلوماسي.
    It is the view of the State Party that the level of participation of women in seeking elected office is of concern and consideration will be given to the means of addressing this. UN ترى الدولة الطرف أن مستوى مشاركة المرأة في الحصول على مناصب عن طريق الانتخاب هو مسألة محل اهتمام وسيولى النظر لسبل معالجتها.
    Although in many countries the level of participation of women in the labour force has risen, in other cases the application of certain economic policies has had such a negative impact that increases in women's employment often have not been matched by improvements in wages, promotions and working conditions. UN ورغم ارتفاع مستوى مشاركة المرأة في القوة العاملة في بلدان كثيرة، فقد أحدث تطبيق بعض السياسات في حالات أخرى أثر سلبي، حيث أن الزيادة في عدد العاملات لم تجاريها تحسينات في الأجور والترقيات وظروف العمل.
    Although in many countries the level of participation of women in the labour force has risen, in other cases the application of certain economic policies has had such a negative impact that increases in women's employment often have not been matched by improvements in wages, promotions and working conditions. UN ورغم ارتفاع مستوى مشاركة المرأة في القوة العاملة في بلدان كثيرة، فقد أحدث تطبيق بعض السياسات في حالات أخرى أثر سلبي، حيث أن الزيادة في عدد العاملات لم تجاريها تحسينات في الأجور والترقيات وظروف العمل.
    It had been proposed to introduce a gender quota in order to raise the level of participation of women in legislative bodies, but the initiative had not received adequate support in the parliament. UN 19- وقد اقتُرح تخصيص حصة للمرأة بغية زيادة مستوى مشاركة المرأة في الهيئات التشريعية، لكن هذا الاقتراح لم يحظ بدعمٍ كافٍ في البرلمان.
    23. While acknowledging that the President, five Supreme Court justices, 17 appellate court justices and two justices in the Court of Tax Appeals in the Philippines are women, the Committee is concerned about the low level of participation of women in elected and public bodies. UN 23 - ومما يثير قلق اللجنة، تدني مستوى مشاركة المرأة في الهيئات العامة والمنتخبة، وإن كانت تسلم بأن منصب الرئيس في الفلبين وخمسة مناصب لقضاة المحكمة العليا و 17 منصبا لقضاة محاكم الاستئناف ومنصبين لقاضيين في محكمة الطعون الضريبية تشغلها نساء.
    106. The Committee noted with serious concern the low level of participation of women in higher education and the high drop-out rate of girls from the formal education system. UN ٦٠١ - ولاحظت اللجنة بقلق شديد انخفاض مستوى مشاركة المرأة في التعليم العالي وإزاء المعدل العالي لتسرب الفتيات من مدارس التعليم الرسمي.
    It asked what further measures Cyprus was considering to ensure full implementation of the first five-year National Action Plan on Gender Equality, in particular those aimed at increasing the level of participation of women in the labour market and in the public sector. UN وسألت عن التدابير الإضافية التي تتوخى قبرص اتخاذها لضمان التنفيذ التام لخطة العمل الوطنية الخمسية الأولى المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، ولا سيما الأهداف المتعلقة برفع مستوى مشاركة المرأة في سوق العمل وفي القطاع العام.
    531. While acknowledging that the President, five Supreme Court justices, 17 appellate court justices and two justices in the Court of Tax Appeals in the Philippines are women, the Committee is concerned about the low level of participation of women in elected and public bodies. UN 531- ومما يثير قلق اللجنة، تدني مستوى مشاركة المرأة في الهيئات العامة والمنتخبة، وإن كانت تسلم بأن منصب الرئيس في الفلبين وخمسة مناصب لقضاة المحكمة العليا و 17 منصبا لقضاة محاكم الاستئناف ومنصبين لقاضيين في محكمة الطعون الضريبية تشغلها نساء.
    During the seminar, a subcommittee on women and peace and security was established to work with the government on increasing the level of participation of women in decision-making, enhancing the protection of women and children from sexual and gender-based violence and addressing the protection needs of female ex-combatants. UN وخلال الحلقة الدراسية، شُكِّلَت لجنة فرعية معنية بالمرأة والسلام والأمن للعمل مع الحكومة على زيادة مستوى مشاركة المرأة في عملية صنع القرارات وتعزيز حماية النساء والأطفال من العنف الجنسي والجنساني ومعالجة احتياجات المقاتلات السابقات من الحماية.
    Indicator 11 (a): level of participation of women in formal peace negotiations UN المؤشر 11 (أ): مستوى مشاركة المرأة في مفاوضات السلام الرسمية
    Improve the level of participation of women in the decision-making process (Algeria); 84.103. UN 84-102- تحسين مستوى مشاركة المرأة في عملية صنع القرار (الجزائر)؛
    28. The Committee notes the high level of participation of women in public life and that the State party was ranked sixth out of 135 countries in The Global Gender Gap Report for 2011 and fifteenth out of 134 countries for women's representation in Parliament. UN 28 - تلاحظ اللجنة ارتفاع مستوى مشاركة المرأة في الحياة العامة وأن الدولة الطرف تحتل المرتبة السادسة من بين 135 بلدا في التقرير العالمي عن الفجوة بين الجنسين لعام 2011 والمرتبة الخامسة عشرة من بين 134 بلدا من حيث تمثيل المرأة في البرلمان.
    28. The Committee notes the high level of participation of women in public life and that the State party was ranked third out of 189 parliaments for women's representation. UN 28 - تلاحظ اللجنة ارتفاع مستوى مشاركة المرأة في الحياة العامة، وأن الدولة الطرف احتلت المرتبة الثالثة من بين 189 برلمانا من حيث تمثيل المرأة في البرلمان.
    25. The Committee reiterates its concern at the low level of participation of women in political and public life, especially in decision-making positions and in the local administration, as well as in the diplomatic service. UN 25- تعرب اللجنة مجدداً عن قلقها إزاء انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة، ولا سيما انخفاض مستوى شغلها لمناصب صنع القرار في الإدارة المحلية، وكذلك في السلك الدبلوماسي.
    CEDAW remained concerned at the very low level of participation of women in decision-making positions, including in the judiciary. UN 45- وظلت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قلقة إزاء الانخفاض الشديد لمستوى مشاركة النساء في مناصب صنع القرار، بما يشمل الجهاز القضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more