"level of the working capital fund" - Translation from English to Arabic

    • مستوى صندوق رأس المال المتداول
        
    • رصيد صندوق رأس المال المتداول
        
    • حجم صندوق رأس المال المتداول
        
    • حجمُ صندوق رأس المال المتداول
        
    :: The level of the Working Capital Fund for the regular budget be increased from $100 million to $250 million. UN :: زيادة مستوى صندوق رأس المال المتداول الخاص بالميزانية العادية من 100 مليون دولار إلى 250 مليون دولار.
    The Under-Secretary-General for Management shall comply with regulation 3.4 within thirty days of the General Assembly's decision to approve or revise the programme budget and the level of the Working Capital Fund. UN على وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية تنفيذ البند 3-4 في غضون ثلاثين يوما من اتخاذ الجمعية العامة قرارها بالموافقة على الميزانية البرنامجية أو تنقيحها وعلى مستوى صندوق رأس المال المتداول.
    96. Generally the level of the Working Capital Fund is set as a percentage of the overall budget. UN ٩٦ - وبصفة عامة يحدد مستوى صندوق رأس المال المتداول كنسبة مئوية من الميزانية العامة.
    In accordance with General Assembly resolution 60/283 of 7 July 2006, the level of the Working Capital Fund was increased from $100 million to $150 million with effect from 1 January 2007. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006، ازداد رصيد صندوق رأس المال المتداول من 100 مليون دولار إلى 150 مليون دولار اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    The approved level of the Working Capital Fund was set at $6,610,000 by the General Conference in decision GC.7/Dec.12. UN ٩ - قرر المؤتمر العام في المقرر م ع-٧/م-٢١ أن يكون حجم صندوق رأس المال المتداول ٠٠٠ ٠١٦ ٦ دولار .
    At its fourteenth session, the Conference in its decision GC.14/Dec.15 decided that for the 2012-2013 biennium, the level of the Working Capital Fund and the authorized purposes of the Fund should remain the same as for the previous bienniums (see decision GC.2/Dec.27). UN وفي الدورة الرابعة عشرة، قرَّر المؤتمر، في مقرَّره م ع-14/م-15، أن يظلّ حجمُ صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2012-2013 والأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها على ما كانت عليه في فترات السنتين السابقة (انظر المقرَّر م ع-2/م-27).
    The Under-Secretary-General for Management shall comply with regulation 3.3 within thirty days of the General Assembly's decision to approve or revise the programme budget and the level of the Working Capital Fund. UN على وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة تنفيذ البند 3-3 في غضون ثلاثين يوما من اتخاذ الجمعية العامة قرارها بالموافقة على الميزانية البرنامجية أو تنقيحها وعلى مستوى صندوق رأس المال المتداول.
    15. The level of the Working Capital Fund stood at $150.0 million, as authorized by General Assembly resolution 60/283. UN 15 - وبلغ مستوى صندوق رأس المال المتداول 150.0 مليون دولار وفقاً لما أَذِنَ به قرار الجمعية العامة 60/283.
    68. The General Assembly may wish to authorize an increase in the level of the Working Capital Fund to $250 million. UN 68 - قد تود الجمعية العامة أن تأذن بزيادة مستوى صندوق رأس المال المتداول إلى 250 مليون دولار.
    If retention was approved, the General Assembly was also asked to decide whether the amounts concerned might be allocated to solve problems such as the inadequate level of the Working Capital Fund. UN فإذا تمت الموافقة على احتفاظ المنظمة بالفائض، فسوف يُطلب إلى الجمعية العامة أيضا أن تبت في إمكانية تخصيص المبالغ المعنية لحل المشاكل المتمثلة في عدم كفاية مستوى صندوق رأس المال المتداول.
    It fully supported the recommendation that the United Nations should not be given authority to borrow commercially; on the other hand, it was not convinced that raising the level of the Working Capital Fund would improve the Organization's cash flow. UN وقال إن وفده يؤيد دون أي تحفظ التوصية بعدم منح اﻷمم المتحدة سلطة التعاقد من أجل الحصول على قروض في السوق التجارية، وإن وفده في مقابل ذلك، ليس مقتنعا بأن رفع مستوى صندوق رأس المال المتداول سيؤدي الى تحسين الحالة المالية للمنظمة.
    Raising the level of the Working Capital Fund might not be justified and the recommendation to that effect should be reviewed very carefully. UN ٢٢ - ومضت قائلة إن رفع مستوى صندوق رأس المال المتداول قد لا يكون مبررا، ولذلك فإنه يجب النظر بأقصى عناية في التوصية الواردة في هذا الشأن.
    15. In accordance with General Assembly resolution 60/283, the level of the Working Capital Fund increased from $100 million to $150 million in 2007. UN 15 - ووفقا لقرار الجمعيـة العامة 60/283، جرى رفع مستوى صندوق رأس المال المتداول من 100 مليون دولار إلى 150 مليون دولار في عام 2007.
    She supported the recommendation of the Programme and Budget Committee that the level of the Working Capital Fund and the authorized purposes of the Fund for the 2000-2001 biennium should remain the same as for the 1998-1999 biennium. UN ٧٤- وأيدت توصية لجنة البرنامج والميزانية بأن يبقى مستوى صندوق رأس المال المتداول وأغراض الصندوق المأذون بها لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ كما كان لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    The level of the Working Capital Fund established for the biennium 1998–1999 was maintained at $392,000, with the second tranche of $196,000 to be paid in 1999. UN وحدد مستوى صندوق رأس المال المتداول المقرر لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلغ ٠٠٠ ٣٩٢ دولار، على أن تدفع الشريحة الثانية وقدرها ٠٠٠ ١٩٦ دولار في عام ١٩٩٩.
    (m) Authorize an increase in the level of the Working Capital Fund to $250 million; UN (م) الإذن بزيادة مستوى صندوق رأس المال المتداول إلى 250 مليون دولار؛
    The Under-Secretary-General for Management shall comply with regulation 3.3 within thirty days of the General Assembly's decision to approve or revise the programme budget and the level of the Working Capital Fund. UN 3-3 في غضون ثلاثين يوما من اتخاذ الجمعية العامة قرارها بالموافقة على الميزانية البرنامجية أو تنقيحها وعلى مستوى صندوق رأس المال المتداول.
    77. As a consequence of the approved appropriations in previous budgets, the level of the Working Capital Fund currently stands at $650,000. UN 77 - ونتيجة للمخصصات المعتمدة في الميزانيات السابقة، يبلغ مستوى رصيد صندوق رأس المال المتداول في الوقت الراهن 000 650 دولار.
    The level of the Working Capital Fund has been kept at Euro 7.4 million since the Biennium 2002-2003, which is sufficient to meet the requirements of UNIDO for two and a half months. UN وأبقي على مستوى رصيد صندوق رأس المال المتداول عند 7.4 ملايين يورو منذ فترة السنتين 2002-2003، وهو ما يكفي للوفاء باحتياجات اليونيدو لفترة شهرين ونصف الشهر.
    At its ninth session, the Conference in its decision GC.9/Dec.13 decided that for the 2002-2003 biennium the level of the Working Capital Fund and the authorized purposes of the Fund should remain the same as for the previous bienniums (see decision GC.2/Dec.27). UN وفي دورته التاسعة، قـرر المؤتمر، في مقـرره م ع-9/ م-13، أن يظل حجم صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2002-2003 والأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها على ما كانا عليه في فترة السنتين السابقة (انظر المقرر م ع-2/م-27).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more