"levels of efficiency" - Translation from English to Arabic

    • مستويات الكفاءة
        
    • مستويات كفاءة
        
    It was not clear how the abolition of posts could result in increased productivity and higher levels of efficiency. UN وليس من الواضح كيف يمكن أن يؤدي إلغاء الوظائف إلى زيادة اﻹنتاجية ورفع مستويات الكفاءة.
    Thus, energy use worldwide will continue to increase, even with the highest levels of efficiency. UN ولذلك، فسيتواصل ازدياد استخدام الطاقة على الصعيد العالمي حتى مع تحقيق أعلى مستويات الكفاءة.
    However, these efforts continue to be undermined not only by low levels of efficiency in the use of resources, but also by the high proportions of national budgets devoted to debt repayment. UN غير أن هذه الجهود لا تزال ينتابها الضعف لا من جراء انخفاض مستويات الكفاءة في استخدام الموارد فحسب، بل كذلك بسبب ارتفاع النسب المخصصة لسداد الديون في الميزانيات الوطنية.
    In view of the diversity and varying levels of efficiency of those relationships, the Organization must study them further; provide proper guidance, evaluation and monitoring; and play a greater role in overall coordination. UN ونظراً لتنوّع وتباين مستويات الكفاءة في هذه العلاقات، فإنه يجب على المنظمة أن تدرسها جيداً؛ وأن توفِّر التوجيه والتقييم والرصد على نحو صحيح، وأن تقوم بدور أكبر في التنسيق العام.
    In relation to efficiency measures, the MT approved a plan to achieve higher levels of efficiency and continuous improvement in the secretariat. UN وفيما يتعلق بتدابير الكفاءة، اعتمد فريق الإدارة العليا خطة لرفع مستويات الكفاءة وللتحسين المستمر في عمل الأمانة.
    The Office assists staff in upholding the highest levels of efficiency, competence and integrity by providing advice on relevant standards of conduct and by clarifying staff and Organizational obligations. UN ويساعد المكتب الموظفين في التقيد بأعلى مستويات الكفاءة والأهلية والنزاهة عن طريق إسداء المشورة بشأن معايير السلوك المعنية وإيضاح التزامات الموظفين والمنظمة.
    The ever-evolving terrorist threat demands that Governments achieve the highest levels of efficiency, which is possible only through proper education and training. UN إن خطر الإرهاب الذي يتطور باستمرار يتطلب أن تقوم الحكومات بتحقيق أعلى مستويات الكفاءة التي لا يمكن الحصول عليها إلا عن طريق التعليم والتدريب المناسبين.
    This involves adapting the size of our production and service enterprises and readjusting capacities in accordance with available production resources in order to achieve the required levels of efficiency. UN ويُعنى هذا بتكييف حجم انتاجنا ومشاريع الخدمات لدينا، وإعادة تكييف قدراتنا وفقا لموارد اﻹنتاج المتاحة بغية التوصل الى مستويات الكفاءة المطلوبة.
    Career appointments should of course be used as a powerful tool for attracting and retaining qualified staff on condition that they displayed the highest levels of efficiency, competence and integrity. UN وبديهي أنه ينبغي استخدام التعيينات الدائمة كوسيلة قوية لجذب واستبقاء الموظفين ذوي الكفاءات شريطة أن يبدو أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة.
    (b) Improved levels of efficiency and effectiveness in the implementation of mandates and enhanced accountability by programme managers UN (ب) تحسين مستويات الكفاءة والفعالية في تنفيذ الولايات، وزيادة القابلية على المساءلة من جانب مديري البرامج
    In addition to achieving greater levels of efficiency and effectiveness, this new delivery model will have important effects in terms of reducing mission footprints and risk exposure, improving safety and security and bettering living conditions for civilian support staff, which, in turn, will promote a higher rate of retention and increased productivity. UN وبالإضافة إلى رفع مستويات الكفاءة والفعالية، سيساعد النموذج الجديد لتقديم الخدمات على تحقيق مكاسب هامة من حيث تقليص الآثار المترتبة عن البعثات ومدى تعرضها للمخاطر، وتحسين سلامة موظفي الدعم المدنيين وأمنهم وظروفهم المعيشية، كل ذلك من شأنه أن يحسن معدل استبقاء الموظفين ويرفع من مستوى الإنتاجية.
    New policy instruments were needed to help developing countries to converge with the levels of efficiency and affluence seen in the advanced countries, and to improve the welfare of all groups of their populations. UN وهناك حاجة إلى اتباع أدوات جديدة للسياسات لمساعدة البلدان النامية على الاقتراب من مستويات الكفاءة والوفرة التي حققتها البلدان المتقدمة وتحسين رفاه سكانها بجميع فئاتهم.
    The Charter calls on staff to uphold the highest levels of efficiency, competence and integrity, and I will seek to ensure that a solid reputation for living up to that standard is built. UN وإن الميثاق يطالب الموظفين ببلوغ أعلى مستويات الكفاءة والأهلية والنزاهة، وإنني سأسعى إلى كفالة أن تُرسَى أسس سمعة طيبة متينة وفاء بذلك المعيار.
    (b) Improved levels of efficiency and effectiveness in the implementation of mandates and enhanced accountability of programme managers UN (ب) تحسين مستويات الكفاءة والفعالية في تنفيذ الولايات، وزيادة القابلية على مساءلة مديري البرامج
    (c) Improved levels of efficiency and effectiveness in the implementation of programmes, and enhanced accountability by programme managers. UN (ج) تحسين مستويات الكفاءة والفعالية في تنفيذ البرامج وتعزيز المساءلة من قبل مديري البرامج.
    Experience, knowledge and information should therefore be exchanged on an ongoing basis in order to build capacity to improve the customs service, while also achieving optimum levels of efficiency in customs control at border points and in the different spheres which may be relevant to customs administration. UN ولذلك ينبغي تبادل الخبرات والمعارف والمعلومات باستمرار لبناء القدرات من أجل تحسين خدمة الجمارك، في حين يتحقق أيضا أعلى مستويات الكفاءة في مراقبة الحدود عند النقاط الحدودية وفي مختلف المجالات التي قد تكون ذات صلة بالإدارة الجمركية.
    (c) Improved levels of efficiency and effectiveness in the implementation of programmes, and enhanced accountability by programme managers UN (ج) تحسين مستويات الكفاءة والفعالية في تنفيذ البرامج، وتعزيز المساءلة من قبل مديري البرامج
    (c) Improved levels of efficiency and effectiveness in the implementation of programmes, and enhanced accountability by programme managers UN (ج) تحسين مستويات الكفاءة والفاعلية في تنفيذ البرامج وتعزيز المساءلة من قبل مديري البرامج
    67. Having an information, potential evidence and evidence system that functions at the highest levels of efficiency, reliability and security requires adequate technical knowledge-base support and investment in the most suitable software. UN 67 - وتتطلب حيازة نظام للمعلومات والأدلة المحتملة والأدلة يعمل على أعلى مستويات الكفاءة والعِوَل والأمن دعما تقنيا بقاعدة معرفة واستثمارا في أنسب البرامجيات.
    67. Having an information, potential evidence and evidence system that functions at the highest levels of efficiency, reliability and security requires adequate technical knowledge-base support and investment in the most suitable software. UN 67 - وتتطلب حيازة نظام للمعلومات والأدلة المحتملة والأدلة يعمل على أعلى مستويات الكفاءة والعِوَل والأمن دعما تقنيا بقاعدة معرفة واستثمارا في أنسب البرامجيات.
    62. Liberia reports reluctance by victims to undergo formal judicial processes owing to varying levels of efficiency or availability of such legal and judicial services, transport expenses and intimidation by the local community. UN 62 - وتفيد ليبريا بأن الضحايا يعزفون عن اللجوء للعملية القضائية الرسمية نظرا لتباين مستويات كفاءة أو إتاحة هذه الخدمات القانونية والقضائية، ونظرا لتكاليف المواصلات، والتهديد من جانب المجتمع المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more