"levels of health care" - Translation from English to Arabic

    • مستويات الرعاية الصحية
        
    • مستوى الرعاية الصحية
        
    In today's world, there is a shocking inequality in levels of health care and protection. UN وفي عالم اليوم تصل اللامساواة في مستويات الرعاية الصحية والحماية الصحية إلى درجات مثيرة للاستغراب.
    The ageing of the population will consequently demand an expanded scope of medical services at all levels of health care. UN وسيتطلب تشيخ السكان بالتالي توسيع نطاق الخدمات الطبية على جميع مستويات الرعاية الصحية.
    This Protocol has been prepared because of these recognized needs and it is intended to medical workers at all levels of health care. UN وقد أعد هذا البروتوكول بسبب تلك الحاجات المدركة ووجه إلى العاملين في المجال الطبي على جميع مستويات الرعاية الصحية.
    The new laws provided access to all levels of health care in family planning for women, regardless of the status of their health insurance. UN وتتيح القوانين الجديدة وصول المرأة إلى جميع مستويات الرعاية الصحية في مجال تنظيم الأسرة، بصرف النظر عن حالة تأمينها الصحي.
    Maintain appropriate levels of health care professionals and ensure high standards of health care. UN الاحتفاظ بمستويات مناسبة من فنيي الرعاية الصحية وكفالة ارتفاع مستوى الرعاية الصحية.
    The averages for different levels of health care range from 0.03 to 2.0 mSv; averages for some countries are higher than that due to natural sources; individual doses depend on specific examinations. UN تختلف المتوسطات باختلاف مستويات الرعاية الصحية من 0.03 إلى 2 ملِّيسيفرت؛ ويرتفع المتوسط في بعض البلدان عن متوسط التعرض من المصادر الطبيعية؛ وتتوقف الجرعات الفردية على الفحوص المحددة.
    The overriding cause of the slow progress has been the lack of resources at the most basic levels of health care and the continued lack of access to even those levels. UN ويعزى السبب الرئيسي في تباطؤ التقدم إلى عدم توفر الموارد عند أبسط مستويات الرعاية الصحية اللازمة، واستمرار عدم إمكانية الحصول حتى على أبسط المستويات الصحية.
    26. May we point out that disparate levels of health care across regions are not specific only to our country. UN ٦٢- ونشير إلى أن التباين في مستويات الرعاية الصحية عبر المناطق لا يقتصر على بلدنا وحده.
    The skills drain has to be understood, however, in the context of the alarming inequality in levels of health care and protection in the contemporary world. UN ذلك أن الإلمام بمشكلة نزيف المهارات يتطلب النظر إليها في سياق التفاوتات المثيرة للانزعاج التي أصبحت قائمة بين مستويات الرعاية الصحية والحماية الصحية في العالم المعاصر.
    153. Put into effect the decentralized organization of the various levels of health care to ensure that health programmes and services are offered at the communal, regional and national levels, which are the basis of the national coordinated health system. UN ١٥٣ - تحقيق اللامركزية في شتى مستويات الرعاية الصحية لكفالة وجود برامج وخدمات صحية على مستوى المجتمع المحلي واﻷقاليم والقطر، وهو ما يعتبر أساس النظام الوطني المنسق للصحة.
    (h) The decentralized organization of the various levels of health care should ensure that health programmes and services are offered at the community, regional and national levels, which are the basis of the national coordinated health system. UN )ح( العمل - من خلال تحقيق اللامركزية في شتى مستويات الرعاية الصحية - على كفالة وجود برامج وخدمات صحية على مستوى المجتمع المحلي واﻷقاليم والقطر، وهو ما يعتبر أساس النظام الوطني المنسﱠق للصحة.
    It is of the opinion that children who have been deprived of the fundamental rights guaranteed under the Convention on the Rights of the Child - the right to life, the highest levels of health care and a carefree childhood - be considered the victims of especially difficult circumstances. UN وهي ترى أن اﻷطفال الذين حرموا من الحقوق اﻷساسية المكفولة بموجب اتفاقية حقوق الطفل - وهي الحق في الحياة، والتمتع بأعلى مستويات الرعاية الصحية اﻷولية وبطفولة بهيجة - ينبغي أن يعتبروا ضحايا ظروف عصيبة.
    She was pleased to note that the Government was continuing to expand and upgrade its health network, but requested data on current health facility coverage, the population ratio per health facility at the various levels of health care. UN وقالت إنها يسرها أن تلاحظ أن الحكومة مستمرة في توسيع شبكتها الصحية ورفع مستواها، ولكنها تطلب بيانات عن التغطية الراهنة بمرافق الصحة، ونسبة السكان إلى مرفق الصحة الواحد في مختلف مستويات الرعاية الصحية.
    Different levels of health care are insufficiently connected and coordinated and healthcare protection is overrated, at the expense of primary protection. UN 392- والربط بين مختلف مستويات الرعاية الصحية والتنسيق فيما بينها غير كاف، حيث يتم الإفراط في التركيز على الرعاية الصحية على حساب الرعاية الأولية.
    120. The State Party has undertaken a number of measures to increase knowledge and access to contraceptive methods amongst its citizens Zanzibar has (i) scaled up FP service for both rural and urban areas, where most of the health facilities are providing these services; (ii) procured and distributed contraceptive commodities at all levels of health care. UN 118 - واتخذت الدولة الطرف عددا من التدابير لتحسين المعارف وامكانية استعمال مواطنيها في زنجبار لوسائل منع الحمل منها ' 1` تحسين خدمات تنظيم الأسرة في كل من المناطق الريفية والحضرية حيث تقدم معظم المرافق الصحية هذا الخدمات؛ ' 2` اقتناء وتوزيع مواد منع الحمل في جميع مستويات الرعاية الصحية.
    (f) Capacity of service to offer solution at all levels of health care (subsection XII). UN (و) قدرة المرافق على تقديم حل على جميع مستويات الرعاية الصحية (الفقرة الفرعية الثانية عشر)؛
    196. Health-care services are provided to women at all levels of health care, both in primarily urban or primarily rural counties of the Republic of Croatia. UN 196- وتقدم خدمات الرعاية الصحية إلى النساء على جميع مستويات الرعاية الصحية في المقاطعات التي أغلبها حضرية والمقاطعات التي أغلبها ريفية على السواء من جمهورية كرواتيا.
    Liberia has already developed a National Health Policy (2007), which provides for a Basic Package of Services at all levels of health care. UN وقد وضعت ليبريا بالفعل سياسات وطنية للصحة (2007)، تقضي بتوفير مجموعة من الخدمات الأساسية على جميع مستويات الرعاية الصحية.
    51. Primary health care is the core of the health system, around which all other levels of health care (secondary and tertiary) will be organised. UN 51- وتعتبر الرعاية الصحية الأولية العنصر المحوري في النظام الصحي، وتنتظم حولها جميع مستويات الرعاية الصحية (على المستويين الثاني والثالث).
    The Kenyan national reproductive health strategy (2009-2015), however, includes the promotion of awareness of all levels of health care with regard to the sexual and reproductive health needs of older persons. UN غير أن الاستراتيجية الوطنية الكينية للصحة الإنجابية (2009-2015) تتضمن تعزيز وعي جميع مستويات الرعاية الصحية باحتياجات كبار السن في مجالي الصحة الجنسية والصحة الإنجابية.
    13. Improving levels of health care: UN 13 - تحسين مستوى الرعاية الصحية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more