"levels of responsibility" - Translation from English to Arabic

    • مستويات المسؤولية
        
    • مستويات مسؤولية
        
    • بمستويات مسؤولية
        
    • درجات المسؤولية
        
    • ومستوى المسؤولية
        
    I have been associated with the work of the Commission over the past five years at various levels of responsibility. UN وقد ارتبطت بعمل اللجنة خلال السنوات الخمس الأخيرة على مستويات المسؤولية المختلفة.
    He then explained that the task force had wanted to indicate for each sub-criterion the relevant levels of responsibility but, in the interest of keeping the table manageable, had included this notion in the chapeau paragraph. UN وأوضح بعد ذلك أن فرقة العمل كانت ترغب في بيان مستويات المسؤولية ذات الصلة بكل معيار فرعي ولكنها عمدت من أجل إبقاء الجدول سهل التناول إلى إدراج هذه الفكرة في الفقرة الاستهلالية.
    It also had some questions on the three levels of responsibility as outlined by the task force. UN واستفسر الاتحاد الأوروبي أيضاً عن مستويات المسؤولية الثلاثة وفقاً لما حددته فرقة العمل.
    The levels of responsibility for environmental damage may differ from country to country, but we must face up to their consequences together. UN إن مستويات المسؤولية عن الضرر البيئي قد تختلف من بلد لبلد، ولكن يجب أن نواجه نتائجه معا.
    In addition, the levels of responsibility of seven Professional staff conformed to the United Nations post grade classification standards. UN وإضافة إلى ذلك، تٌطابق مستويات مسؤولية سبعة موظفين فنيين معايير تصنيف درجات الوظائف في الأمم المتحدة.
    Over 3,000 officials from all levels of responsibility and disciplines had participated in diverse activities organized with the support of the TCDC Special Unit. UN فاشترك ما يزيد عن ٠٠٠ ٣ موظف من جميع مستويات المسؤولية والتخصص في أنشطة متنوعة نظمت بدعم من الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Over 3,000 officials from all levels of responsibility and disciplines had participated in diverse activities organized with the support of the TCDC Special Unit. UN فاشترك ما يزيد عن ٠٠٠ ٣ موظف من جميع مستويات المسؤولية والتخصص في أنشطة متنوعة نظمت بدعم من الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    In 2012, the Ministry of Higher Education and Research (MESR) established gender-equality training sessions for higher education and research professionals at all levels of responsibility. UN وبالإضافة إلى ذلك رتبت وزارة التعليم العالي والبحث في عام 2012 جلسات للتدريب في موضوع المساواة بين المرأة والرجل للعناصر الفاعلة في مجال التعليم العالي والبحث على جميع مستويات المسؤولية.
    The submission questioned the above-mentioned three levels of responsibility, in particular regarding their legal basis, order and relationship. UN وأثار التقرير بعض التساؤلات بشأن مستويات المسؤولية الثلاثة المذكورة أعلاه وخاصة فيما يتعلق بسندها القانوني وترتيبها وعلاقتها.
    In this context, the Committee asked the Government to provide statistics in its next report on the distribution of men and women among various occupations and at different levels of responsibility in both the private and public sectors. UN وفي هذا السياق، طلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم إحصاءات في تقريرها القادم بشأن توزيع الرجال والنساء على مختلف المهن وعلى مختلف مستويات المسؤولية في القطاعين الخاص والعام على السواء.
    The Committee stressed the importance of taking positive measures to ensure that women and men have access to public service jobs at all levels of responsibility on an equal footing. UN تؤكد اللجنة على أهمية اتخاذ خطوات إيجابية لضمان توفر سبل حصول النساء والرجال على وظائف الخدمة العامة على جميع مستويات المسؤولية على قدم المساواة.
    The private sector had not, however, kept up with that trend, and although there were many women in the middle ranks, very few attained high levels of responsibility. UN وعلى العكس من ذلك لم يشهد القطاع الخاص هذا التطور. ومع أن النساء يشغلن في الغالب الوظائف المتوسطة فيه، فنادرا جداً ما يبلغن مستويات المسؤولية العليا.
    It would clearly reassure the camp population if the Rwandan Government were to define the different levels of responsibility in last year's genocide and examine specific measures in response to lower levels of responsibility. UN ومن الواضح أنه مما سيطمئن سكان المخيمات أن تحدد حكومة رواندا مختلف مستويات المسؤولية في مذابح اﻷعوام الماضية وأن تدرس اتخاذ تدابير محددة استجابة للمستويات اﻷدنى في المسؤولية.
    It would clearly reassure the camp population if the Rwandese Government were to define the different levels of responsibility in last year's genocide and examine specific measures in response to lower levels of responsibility. UN ومن الواضح أنه مما سيطمئن سكان المخيمات أن تحدد حكومة رواندا مختلف مستويات المسؤولية في مذابح اﻷعوام الماضية وأن تدرس اتخاذ تدابير محددة استجابة للمستويات اﻷدنى في المسؤولية.
    199. The requirements for advancement to successive levels of responsibility in the Organization, together with the establishment and enforcement of clear standards, would be developed. UN 199 - وسيتم وضع شروط التدرج في مختلف مستويات المسؤولية في المنظمة، إلى جانب إرساء معايير واضحة وإنفاذها.
    UNFPA supports internal leadership activities, such as the establishment of a subcommittee on women, population and development, which focuses, inter alia, on equality of opportunities at all levels of responsibility, management and decision-making. UN ويقدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الدعم إلى أنشطة القيادة الداخلية، ومن ذلك إنشاء لجنة فرعية معنية بالمرأة والسكان والتنمية، تركز، في جملة أمور، على تكافؤ الفرص في جميع مستويات المسؤولية واﻹدارة واتخاذ القرارات.
    The conference will contribute to one of the three primary programme targets of the Decade, namely improved access to and effectiveness of early warning at the international, regional and local levels of responsibility. UN ومن ثم سوف يسهم المؤتمر في واحد من اﻷهداف البرنامجية الرئيسية الثلاثة التي ينشدها العقد ، وهو تحسين سبل الوصول الى نظم الانذار المبكر وتحسين فعاليتها على مستويات المسؤولية دوليا واقليميا ومحليا .
    The informed assessment of these contemporary hazards, effective risk management, and the prevention of future disasters must begin at the present time and be fully incorporated into the ongoing commitments of economic growth and developmental planning - at the international, regional, and national levels of responsibility. UN إن التقييم المستنير للمخاطر المعاصرة واﻹدارة الفعالة لﻷخطار ومنع الكوارث في المستقبل يجب أن يبدأ اﻵن، وأن يدمج بشكل كامل في الالتزامات المستمرة للنمو الاقتصادي والتخطيط اﻹنمائي في مستويات المسؤولية الدولية واﻹقليمية والوطنية.
    78. The establishment of new posts, or reclassification of existing posts, at the D2 and D1 levels should be in line with broader and more complex levels of responsibility, especially at the country office level. UN 78 - وينبغي أن يكون إنشاء وظائف جديدة أو إعادة تصنيف الوظائف القائمة، برتبتي مد-2 و مد-1، متمشيا مع زيادة مستويات المسؤولية وتعقدها، وبخاصة على مستوى المكاتب القطرية.
    In fact, some medical chiefs have expressed dissatisfaction regarding the grade discrepancies between duty stations of posts with similar levels of responsibility, especially as some of them are not only in charge of their own organization, but of others as well. UN وفي الواقع أعرب بعض رؤساء الشؤون الطبية عن عدم رضائهم عن اختلافات الدرجات بين مراكز العمل في وظائف ذات مستويات مسؤولية متشابهة، وخاصة وأن بعضهم لا يتحمل المسؤولية عن منظماتهم وحدها ولكن يتحمل المسؤولية عن منظمات أخرى أيضاً.
    (iv) Ensure that the substantive skills of staff are kept up to date and build competencies needed by staff in order to assume higher levels of responsibility in a more decentralized environment and in new and evolving areas of the Organization's work; UN ' ٤ ' كفالة استكمال المهارات الفنية لدى الموظفين، وبناء ما يحتاج الموظفون إليه من كفاءات من أجل الاضطلاع بمستويات مسؤولية أرفع شأنا في ظل بيئة تتسم بمزيد من اللامركزية وفي مجالات جديدة متطورة من مجالات عمل المنظمة؛
    Nevertheless, despite the varying levels of responsibility with regard to the origins of the crisis, we need to work together in solidarity and in a coordinated manner to respond to the crisis in accordance with our respective abilities. UN مع ذلك، ورغم تفاوت درجات المسؤولية عن نشوب الأزمة، علينا أن نعمل سويا، بروح من التضامن وبطريقة منسقة، على الاستجابة للأزمة، كل وفق قدراته.
    87. Similarly, job catalogues show individual activities categorized by complexities of work, levels of responsibility and by psychological as well as physical demands, refraining from differentiation by sex. UN ٨٧ - كذلك يرد كل نشاط في قوائم العمل مصنفا حسب درجة تعقيد العمل، ومستوى المسؤولية التي ينطوي عليها، فضلا عن المتطلبات النفسية والجسمانية اللازمة له، مع الامتناع عن التفرقة على أساس الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more