"levels of the educational system" - Translation from English to Arabic

    • مستويات النظام التعليمي
        
    • مستويات نظام التعليم
        
    • مراحل النظام التعليمي
        
    The addition of cooperatives courses at all levels of the educational system has also been suggested as an important means of raising awareness about cooperatives. UN ومن المقترح أيضا إضافة دروس عن التعاونيات في كافة مستويات النظام التعليمي باعتبار ذلك وسيلة مهمة للتوعية بالتعاونيات.
    The State party is encouraged to integrate fully the Convention into the curricula at all levels of the educational system. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إدماج الاتفاقية إدماجاً تاماً في المقررات الدراسية على جميع مستويات النظام التعليمي.
    The State party is encouraged to fully integrate the Convention into the curricula at all levels of the educational system. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على دمج الاتفاقية بشكل كامل في المناهج الدراسية في جميع مستويات النظام التعليمي.
    The Committee further encourages the integration of the Convention into the curricula at all levels of the educational system in the Overseas Territories. UN كما تحث اللجنة على إدماج الاتفاقية في مقررات كافة مستويات النظام التعليمي في أقاليم ما وراء البحار.
    The Committee expresses appreciation for the recent initiatives to promote the enrolment of girls at all levels of the educational system. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للمبادرات الحديثة الرامية إلى تشجيع التحاق البنات بجميع مستويات نظام التعليم.
    It further suggests that the State party seek to ensure that the Convention is fully integrated into the curricula at all levels of the educational system. UN كما تقترح على الدولة الطرف أن تسعى إلى ضمان الإدماج الكامل للاتفاقية في المناهج على جميع مستويات النظام التعليمي.
    The State party is encouraged to fully integrate the Convention into the curricula at all levels of the educational system. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على دمج الاتفاقية بشكل كامل في المناهج الدراسية في جميع مستويات النظام التعليمي.
    4. Develop and implement a law that incorporates the obligation to establish a chair on entrepreneurship at all levels of the educational system. UN 4- وضع وتنفيذ قانون ينص على التزام بإنشاء كرسي أستاذ في تنظيم المشاريع في جميع مستويات النظام التعليمي.
    62. As a means of combating prejudice, the Government promotes the inclusion of intercultural content at all levels of the educational system. UN 62 - ولمكافحة التحيز، فإن الحكومة تشجع على إدراج محتوى متعدد الثقافات في جميع مستويات النظام التعليمي.
    1. Quality and quantity: take effective steps to improve the quality of education at all levels of the educational system; UN 1 - النوعية والكمية: من الضروري اتخاذ إجراءات فعالة لتحسين جودة التعليم في جميع مستويات النظام التعليمي
    Please provide the Committee with information on the content of the educational reform and indicate if it includes awareness-raising activities to combat gender stereotypes at all levels of the educational system. UN يرجى تزويد اللجنة بمعلومات عن مضمون الإصلاحات التعليمية وتوضيح ما إذا كانت تشمل أنشطة توعوية لمكافحة القوالب النمطية الجنسانية على جميع مستويات النظام التعليمي.
    It further suggests that the State party seek to ensure that the Convention is fully integrated into the curricula in all regions of the State party and at all levels of the educational system. UN وتشير على الدولة الطرف أيضاً بالسعي إلى ضمان إدماج الاتفاقية كلياً في المناهج الدراسية في جميع أقاليمها وعلى جميع مستويات النظام التعليمي.
    Health and family-life education had been promoted at all levels of the educational system. Efforts were being made to promote equal partnership between men and women in family life; some countries had introduced legislation for that purpose. UN وجرى تعزيز الثقافة الصحية والثقافة المتعلقة بالحياة اﻷسرية على جميع مستويات النظام التعليمي.وتبذل الجهود لتعزيز التشارك على قدم المساواة بين الرجل والمرأة في الحياة اﻷسرية؛ وقد سنّ بعض البلدان تشريعات في هذا الصدد.
    One of Chile's greatest assets was equal enrolment of men and women at all levels of the educational system from primary school through university. UN ومن منجزات التحاق الذكور والإناث سواسية بجميع مستويات النظام التعليمي من المدرسة الابتدائية وحتى إتمام الدراسة الجامعية.
    It further suggests that the State party seek to ensure that the Convention is fully integrated into the curricula at all levels of the educational system. UN وتقترح بالإضافة إلى ذلك أن تعمل الدولة الطرف على ضمان دمج الاتفاقية دمجاً كاملاً في المناهج الدراسية على جميع مستويات النظام التعليمي.
    It further suggests that the State party seek to ensure that the Convention is fully integrated into the curricula at all levels of the educational system. UN كما تقترح اللجنة أن تعمل الدولة الطرف على ضمان دمج الاتفاقية دمجاً كاملاً في المناهج الدراسية على جميع مستويات النظام التعليمي.
    Teachers' performance is inevitably negatively affected by the inadequacy of their salaries, which led them to take strike action at all levels of the educational system in early 1999. UN ومن المحتم أن يتأثر أداء المدرسين بشكل سلبي لعدم كفاية رواتبهم، وهو ما أفضى بهم إلى القيام بإضراب عن العمل على كافة مستويات النظام التعليمي في أوائل عام 1999.
    It further suggests that the State party seek to ensure that the Convention is fully integrated into the curricula at all levels of the educational system. UN وتقترح بالإضافة إلى ذلك أن تعمل الدولة الطرف على ضمان دمج الاتفاقية دمجاً كاملاً في المناهج الدراسية على جميع مستويات النظام التعليمي.
    The Committee expresses appreciation for the recent initiatives to promote the enrolment of girls at all levels of the educational system. UN وتعرب اللجنة عن تقدير للمبادرات الحديثة الرامية إلى تشجيع التحاق البنات بجميع مستويات نظام التعليم.
    It was a process, not just an event, and should permeate all levels of the educational system. UN إنه عملية وليس مجرد حدث، وينبغي أن يتخلل جميع مستويات نظام التعليم.
    The Committee also recommends that the Isle of Man integrate the Convention into the curricula at all levels of the educational system. UN وتوصي اللجنة أيضاً جزيرة آيل أوف مان بإدماج الاتفاقية في المناهج الدراسية في كافة مراحل النظام التعليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more