"lexicon" - Translation from English to Arabic

    • المعجم
        
    • معجم
        
    • قاموس
        
    • القاموس
        
    • قائمة مفردات
        
    2. Lexicon distributed to all staff and shared with partners. UN 2- توزيع المعجم على كل الموظفين وتقاسمه مع الشركاء.
    The Lexicon also promoted examples of best practices from each of the institutions. UN ويروج المعجم أيضا أمثلة لأفضل الممارسات مأخوذة عن كل واحدة من المؤسسات.
    And as his first born son... you carry the Sacred Lexicon inside of you. Open Subtitles وأنت أبنه البكر تحمل بين أحشائك هذا المعجم المقدس
    For this reason, the concept of special and differential treatment has long become an established feature in the international trade Lexicon. UN لهذا السبب، فإن مفهوم المعاملة الخاصة والتفاضلية قد أصبح منذ سنوات ميزة ثابتة في معجم التجارة الدولية.
    Thus, the Bretton Woods institutions themselves incorporated the Millennium Development Goals into their daily Lexicon. UN وهكذا، أدرجت مؤسسات بريتون وودز نفسها الأهداف الإنمائية للألفية في قاموس حياتها اليومية.
    The Lexicon is a riddle, indeed, but you will eventually unravel its mysteries, and when you do, our enemies will be swept away. Open Subtitles في الحقيقة هذا المعجم هو اللغز لكنك ستكشف سر ه في نهاية المطاف عندما ستقوم بذلك، سيكون نهاية كل أعدائنا
    And when we've solved the riddle of the Lexicon, your day will come. Open Subtitles ويجب علينا أن نحل لغز المعجم سيأتي هذا اليوم قريباً
    Your mother brought you up in hiding because she knew you'd inherited the Lexicon. Open Subtitles والدتك قامت بإخفائك لأنها كانت تعلم بأنك تملك المعجم
    You knew my son didn't have Lexicon inside him because you'd already given it up! Open Subtitles كنت تعلم بأن أبني لا يملك المعجم بداخله لأنك وبكل بساطة أعطيتها لشخص أخر
    The Lexicon is not just a riddle, it is a curse, an angry, dangerous beast. Open Subtitles المعجم ليست لغز فقط أنها لعنة وحش غاضب وخطير
    No one will hurt me. I carry the sacred Lexicon. Open Subtitles لا أحد سيؤذيني لأني أحمل معي المعجم السري
    And unlocking the Lexicon inside his son, Lykos? Open Subtitles ويفتح المعجم الموجود داخل أبنه.. لايكوس؟
    My father will get to Aegeus before that happens, and take the Lexicon for himself. Open Subtitles والدي سيصل لأيجيوس قبل حدوث ذلك وسيأخذ المعجم لنفسه
    Offer the Lexicon in return for peace. Open Subtitles من أجل أعطائهم المعجم كطريقة للحصول على السلام
    We might be able to take the Lexicon by force, but we will need mystics like her to help us unlock its riddle. Open Subtitles لا يمكننا أن نأخذ المعجم بالقوة نحتاج إلى أمثالها في لكي تساعدنا في حل اللغز
    She knows you're the eldest son, that you carry the Lexicon. Open Subtitles أنها تعرف بأنك الولد البكر وأنت تحمل معك المعجم
    It produced the final issue of the Mission newspaper as well as a Nepali-English Lexicon. UN فقام بإصدار العدد الأخير من صحيفة البعثة، فضلا عن معجم نيبالي انكليزي.
    The representative of India has chosen to speak of Pakistan in terms that have been borrowed from a Lexicon that one should not use against one's neighbour. UN لقد اختار ممثل الهند أن يتكلم عن باكستان بألفاظ استعيرت من معجم لا يليق بالمرء أن يستخدمه ضد جاره.
    You knew my son didn't have the Lexicon inside him because you'd already given it up. Open Subtitles كنت على علم ابني لم يكن لديهم معجم داخله لأنك سوف بالفعل نظرا عنه.
    Perhaps the newest expression in the fisheries Lexicon is illegal, unregulated and unreported fishing. UN وقد يــكون أحــدث تعبير في قاموس مصــائد اﻷسماك هو صيد اﻷســماك غير القانوني، وغير المنظم وغير المبلغ عنه.
    The Institute is currently in the process of preparing a new edition of the Lexicon. UN ويعكف المعهد حاليا على إعداد طبعة جديدة من القاموس.
    Also, the UN-SPIDER programme might be able to facilitate the development of a glossary or Lexicon of each community for the benefit of the other participating groups. UN وذكر أيضا أنَّ برنامج سبايدر قد يكون قادرا على تيسير وضع مسرد مصطلحات أو قائمة مفردات لكل من الأوساط لتنتفع به المجموعات المشاركة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more