"liability of legal persons" - Translation from English to Arabic

    • مسؤولية الشخصيات الاعتبارية
        
    • مسؤولية الأشخاص الاعتباريين
        
    • مسؤولية الهيئات الاعتبارية
        
    • مسؤولية الأشخاص القانونيين
        
    • المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين
        
    • ومسؤولية الشخصيات الاعتبارية
        
    • ومسؤولية الهيئات الاعتبارية
        
    • المسؤولية القانونية للأشخاص الاعتباريين
        
    • ومسؤولية الأشخاص الاعتباريين
        
    • الأشخاص الاعتباريين بالمسؤولية
        
    • الأشخاص الاعتباريين مسؤولية
        
    • لمسؤولية الأشخاص الاعتباريين
        
    liability of legal persons and entities UN مسؤولية الشخصيات الاعتبارية والكيانات القانونية
    However, the liability of legal persons accused of other Convention related offences has not been addressed. UN ولكنه لا يتناول مسؤولية الشخصيات الاعتبارية المتهمة بارتكاب الجرائم الأخرى ذات الصلة بالاتفاقية.
    Subject to the legal principles of the State Party, this liability of legal persons may be criminal, civil or administrative. UN ورهناً بالمبادئ القانونية لتلك الدولة الطرف قد تكون مسؤولية الأشخاص الاعتباريين هذه جنائية أو مدنية أو إدارية.
    Subject to the legal principles of the State Party, this liability of legal persons may be criminal, civil or administrative. UN ورهناً بالمبادئ القانونية لتلك الدولة الطرف قد تكون مسؤولية الأشخاص الاعتباريين هذه جنائية أو مدنية أو إدارية.
    Background paper by the Secretariat on liability of legal persons UN ورقة معلومات أساسية من الأمانة عن مسؤولية الهيئات الاعتبارية
    Myanmar reported that legislation addressing liability of legal persons for corruption offences was contemplated. UN وذكرت ميانمار أنه يجري النظر في اعتماد تشريعات تتناول مسؤولية الهيئات الاعتبارية عن جرائم الفساد.
    liability of legal persons and entities UN مسؤولية الشخصيات الاعتبارية والكيانات القانونية
    Article 26: liability of legal persons UN المادة 26: مسؤولية الشخصيات الاعتبارية
    Usually, however, recommendations were aimed at strengthening the existing regime for the liability of legal persons or at extending and clarifying the liability of legal persons for participation in all Convention-related offences. UN عادة ما كانت تقدَّم بهدف تعزيز النظام القائم المتعلِق بمساءلة الشخصيات الاعتبارية أو توسيع نطاق مسؤولية الشخصيات الاعتبارية عن المشاركة في جميع الجرائم ذات الصلة بالاتفاقية وتوضيحها.
    Rwanda establishes liability of legal persons in a dedicated chapter of the Act of 2003 and in article 50 of the Act of 2008. UN لقد حدَّدت رواندا مسؤولية الشخصيات الاعتبارية في فصل معين من قانون عام 2003 وكذلك في المادة 50 من قانون عام 2008 بشأن مكافحة غسل الأموال.
    Moreover, the liability of legal persons and equivalent entities did not exclude the individual liability of the respective actors nor depended upon their liability. UN وعلاوة على ذلك، لا تنفي مسؤولية الشخصيات الاعتبارية والكيانات المكافئة لها المسؤولية الشخصية للأطراف الفاعلة ذات الصلة ولا تتوقف على مسؤوليتها.
    The issue of the liability of legal persons was discussed with great interest; participants welcomed the provision that legal persons held liable would be subjected to effective, proportionate criminal or non-criminal sanctions. UN ونوقشت مسألة مسؤولية الشخصيات الاعتبارية باهتمام كبير؛ ورحب المشاركون بالحكم الذي يقضي بأن تخضع الشخصيات الاعتبارية التي تلقى عليهم المسؤولية لجزاءات جنائية أو غير جنائية فعالة ومتناسبة.
    Subject to the legal principles of the State Party, this liability of legal persons may be criminal, civil or administrative. UN ورهناً بالمبادئ القانونية لتلك الدولة الطرف قد تكون مسؤولية الأشخاص الاعتباريين هذه جنائية أو مدنية أو إدارية.
    It also referred to the Act on the liability of legal persons for Criminal Activity, with responsibilities for natural as well as legal persons. UN وأشارت أيضا إلى قانون مسؤولية الأشخاص الاعتباريين عن الأنشطة الإجرامية، وما يترتب عليه من مسؤوليات بالنسبة إلى الأشخاص الطبيعيين وكذا الأشخاص الاعتباريين.
    Luxembourg law does not yet provide for liability of legal persons. UN فالنصوص القانونية في لكسمبرغ لا تنص حتى الآن على مسؤولية الأشخاص الاعتباريين.
    A preliminary bill is also being prepared to introduce the principle of liability of legal persons into the general criminal law. 3.2. UN وهناك من ناحية أخرى مشروع قانون قيد الصياغة لإدخال مبدأ مسؤولية الأشخاص الاعتباريين في القانون الجنائي العام.
    The present report provides information on the responses received from Member States regarding the issue of the liability of legal persons. UN ويقدِّم هذا التقرير معلومات عن الردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن مسؤولية الأشخاص الاعتباريين.
    Myanmar reported that legislation addressing liability of legal persons for corruption offences was contemplated. UN وذكرت ميانمار أن التشريعات التي تتناول مسؤولية الهيئات الاعتبارية عن جرائم الفساد متوخاة.
    Myanmar reported that legislation addressing liability of legal persons for corruption offences was contemplated. UN وذكرت ميانمار أن التشريعات التي تتناول مسؤولية الهيئات الاعتبارية عن جرائم الفساد متوخاة.
    Few cases were provided on the topic of the liability of legal persons. UN 27- قُدِّم عدد محدود من القضايا بشأن موضوع مسؤولية الهيئات الاعتبارية.
    Subject to the legal principles of the State Party, this liability of legal persons may be criminal, civil, or administrative. UN ورهناً بالمبادئ القانونية لتلك الدولة الطرف قد تكون مسؤولية الأشخاص القانونيين هذه جنائية أو مدنية أو إدارية.
    The revision of the Criminal Code enshrines the criminal liability of legal persons. UN إن تنقيح القانون الجنائي يكرس المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين.
    He also supported the inclusion of other offences, such as trading in influence, abuse of functions, concealment, laundering of proceeds of corruption, liability of legal persons, obstruction of justice and corruption in the private sector. UN وأيد كذلك ادراج جرائم أخرى، كالمتاجرة بالنفوذ واساءة استخدام الوظائف والاخفاء وغسل عائدات الجريمة ومسؤولية الشخصيات الاعتبارية واعاقة سير العدالة والفساد في القطاع الخاص.
    Articles 19-39, concerning criminalization and liability of legal persons of the draft text: Hungary, assisted by United Kingdom; UN المواد 19-39، المتعلقة بالتجريم ومسؤولية الهيئات الاعتبارية: هنغاريا، بمساعدة من المملكة المتحدة؛
    In the UK the liability of legal persons is regulated in accordance with Article 26 of the Convention. UN تُنظَّم المسؤولية القانونية للأشخاص الاعتباريين في المملكة المتحدة بما يتفق والمادة 26 من الاتفاقية.
    These bills should establish new specific bodies of crimes concerning terrorist attacks, including the financial, material, or other support of such an attack, and the liability of legal persons for such a crime. UN وستنشأ بموجبهما أجهزة جديدة تعنى خصيصا بكل من الجرائم الإرهابية بما في ذلك الهجمات الإرهابية ودعمها ماليا أو ماديا أو بأي شكل من الأشكال، ومسؤولية الأشخاص الاعتباريين عن تلك الجرائم.
    The liability of legal persons is without prejudice to the criminal liability of natural persons. UN ولا تخلُّ مسؤولية الأشخاص الاعتباريين بالمسؤولية الجنائية للأشخاص الطبيعيين.
    In a third case where civil and administrative measures were established, pending legislation would introduce the criminal liability of legal persons. UN وفي حالة ثالثة وُضعت تدابير مدنية وإدارية في انتظار صدور تشريع يُحمِّل الأشخاص الاعتباريين مسؤولية جنائية.
    Recent information-gathering efforts have shown that, in general, two models of liability of legal persons have emerged. UN وقد كشفت الجهود التي بُذلت مؤخراً لجمع المعلومات عن وجود نموذجين بشكل عام لمسؤولية الأشخاص الاعتباريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more