"liability regimes" - Translation from English to Arabic

    • نظم المسؤولية
        
    • أنظمة المسؤولية
        
    • نظم للمسؤولية
        
    • نُظم المسؤولية
        
    • لأنظمة المسؤولية
        
    • أنظمة التبعة
        
    • نظما للمسؤولية
        
    • نظم التعويض
        
    Another significant weakness in the international legal system is the lack of liability regimes in the field of transboundary environmental damage. UN وثمة ثغرة كبيرة أخرى في النظام القانوني الدولي تتمثل في غياب نظم المسؤولية في مجال الضرر البيئي العابر للحدود.
    The role of different liability regimes at the national level should also be reflected; UN وينبغي أن يُجسَّد أيضا دور مختلف نظم المسؤولية على الصعيد الوطني؛
    In particular, the distinct liability regimes applicable to each may be conflicting. UN وعلى وجه التحديد، قد تتعارض نظم المسؤولية المحدّدة المنطبقة على كل منهما.
    This leaves open the possibility to settle a dispute by means of civil liability regimes. UN ويترك هذا المجال مفتوحا لتسوية الخلافات باللجوء إلى أنظمة المسؤولية المدنية.
    Moreover, existing agreements showed the need for liability regimes closely tailored to particular activities. UN وعلاوة على ذلك، يستدل من الاتفاقات القائمة أن هناك حاجة إلى وضع نظم للمسؤولية تكون لصيقة التكيف مع أنشطة بذاتها.
    In particular, the distinct liability regimes applicable to each may be conflicting. UN وعلى وجه التحديد، قد تتعارض نظم المسؤولية المحدَّدة المنطبقة على كل منها.
    The importance of effective liability regimes in that regard is duly emphasized. UN كما أنه يؤكد على النحو اللازم أهمية نظم المسؤولية الفعالة في هذا المجال.
    In that regard, participants noted that the Liability Convention established one of the most victim-oriented international liability regimes in existence. UN وفي هذا الصدد، لاحظ المشاركون أن اتفاقية المسؤولية تُنشئ أحد أكثر نظم المسؤولية الدولية الموجودة مراعاة للضحايا.
    Furthermore, such a threshold was not included in some existing special civil liability regimes. UN علاوة على ذلك، فإن عتبة الضرر هذه ليست مضمنة في بعض نظم المسؤولية المدنية الخاصة القائمة.
    Not all civil liability regimes include aspects concerning cultural heritage under this head. UN أما الجوانب التي تتعلق بالتراث الثقافي والتي ترد تحت هذا العنوان فلا تشملها جميع نظم المسؤولية المدنية.
    Others have been settled by recourse to civil liability regimes. UN وبعضها الآخر سُوِّيت باللجوء إلى نظم المسؤولية المدنية.
    She suggested that the lack of or inadequacy of domestic liability regimes should be taken into account when assessing the need for an international regime. UN وأشارت هذه المشاركة إلى وجوب مراعاة الافتقار إلى أو عدم كفاية نظم المسؤولية المحلية عند تقييم الحاجة إلى نظام دولي.
    It would also safeguard the relevant rules of State responsibility and not duplicate or be in conflict with the operation of civil liability regimes within national jurisdictions. UN كما سيصون القواعد ذات الصلة من مسؤولية الدول ولن يكرر أو يتعارض مع إعمال نظم المسؤولية المدنية داخل الولايات الوطنية.
    Strict liability regimes are generally assumed to provide incentives for better management of risk involved. UN ويفترض في نظم المسؤولية الموضوعية عموما أنها توفر حوافز لتحسين إدارة المخاطر التي ينطوي عليها النشاط.
    The polluter-pays principle is applicable both in inter-State relations and in the context of civil liability regimes. UN وينطبق مبدأ ' تغريم الملوث` في العلاقات بين الدول وفي سياق نظم المسؤولية المدنية على السواء.
    In order to address that type of liability, States generally preferred civil liability regimes that were sectoral in nature; however, the merit of having a strict liability regime could not be overemphasized. UN ولمعالجة هذا النوع من المسؤولية، تفضل الدول عموماً أنظمة المسؤولية المدنية التي هي قطاعية في طابعها؛ ومع ذلك، لا ينبغي المغالاة في التركيز على جدارة وجود نظام صارم للمسؤولية.
    liability regimes for mass disasters should be organized separately and should have special features. UN وينبغي تنظيم أنظمة المسؤولية عن الكوارث الجماعية بصورة منفصلة وأن تكون لها ملامح خاصة.
    Some liability regimes such as the Lugano Convention and the EU Directive 2004/35/CE on environmental liability provide standing for nongovernmental organizations. UN والبعض من أنظمة المسؤولية مثل اتفاقية لوكانو وتوجيه الاتحاد الأوروبي 2004/35/CE بشأن المسؤولية البيئية تمنح صفة التقاضي للمنظمـات غير
    It was contended that such a threshold was unnecessary and was not in line with the provisions of several liability regimes. UN وقيل إن هذه العتبة عير ضرورية ولا تتماشى مع أحكام عدة نظم للمسؤولية.
    337. Civil liability regimes have been considered as one other method for implementing the polluter-pays principle. UN 337- اعتُبرت نُظم المسؤولية المدنية أسلوباً آخر من أساليب تنفيذ مبدأ الملوث يدفع.
    Delegations took note of the general preference of States for civil liability regimes which were sectoral or depended on the nature of the activity involved. UN وأحاط بعض الوفود علما بتفضيل بعض الدول بصفة عامة لأنظمة المسؤولية المدنية، التي قد تكون قطاعية أو تعتمد على طبيعة الأنشطة المعنية.
    The concept of harm to the environment is reflected in several liability regimes. UN أما مفهوم الضرر الذي يلحق بالبيئة فيظهر في عدد من أنظمة التبعة().
    36. Some delegations viewed the draft principles as a significant step forward in the development of international law on civil liability. Yet the point was made that while some States favoured civil liability regimes that were largely sectoral in nature, strict liability regimes were preferable in the case of hazardous activities. UN 36 - واعتبرت بعض الوفود مشاريع المبادئ خطوة هامة إلى الأمام على طريق تطوير القانون الدولي فيما يتعلق بالمسؤولية المدنية، بينما أُشير في الوقت نفسه إلى أن بعض الدول تفضل نظما للمسؤولية المدنية ذات طابع قطاعي إلى حد بعيد في حين أن مجال الأنشطة الخطرة يُحبذ فيه اتباع نظم المسؤولية القانونية المشددة.
    She suggested that the lack of or inadequacy of domestic liability regimes should be taken into account when assessing the need for an international regime. UN واقترحت مراعاة انعدام أو عدم كفاية نظم التعويض المحلية لدى تقييم الحاجة إلى نظام دولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more