"liaises" - Translation from English to Arabic

    • اتصالات
        
    • بالاتصال
        
    • تنسق
        
    • ويتصل
        
    • بأعمال الاتصال
        
    • وتقيم الاتصالات
        
    • ينسق
        
    • علاقات اتصال
        
    • وتتواصل
        
    • وتكون صلة الوصل
        
    • وتُقيم الاتصال
        
    • وتقوم بدور جهة الاتصال
        
    • ويتولى الاتصال
        
    • وأعمال الاتصال
        
    It also liaises with the United Nations Office in Vienna. UN ويقيم أيضاً اتصالات مع مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Furthermore, the Office of the Under-Secretary-General liaises with DFS. UN ويقيم مكتب وكيل الأمين العام أيضا اتصالات مع إدارة الدعم الميداني.
    The Skopje office liaises with local and regional authorities for the transit and delivery of goods and services to the Mission. UN وسوف يقوم مكتب سكوبيه بالاتصال بالسلطات المحلية والإقليمية فيما يتعلق بنقل السلع وتقديم الخدمات إلى البعثة.
    As an auxiliary to the Government, the Pakistan Red Crescent Society has a long-standing relationship with the National Disaster Management Authority and liaises closely with the provincial and district-level disaster management authorities. UN وجمعية الهلال الأحمر الباكستاني بوصفها هيئة تساعد الحكومة، لديها علاقة طويلة الأمد مع السلطة الوطنية لإدارة الكوارث، وهي تنسق بشكل وثيق مع سلطات إدارة الكوارث على مستوى المحافظات والمقاطعات.
    The office frequently liaises with the UNJSPF secretariat and other departments within the United Nations Secretariat in the day-to-day operations of IMS. UN ويتصل المكتب على نحو متواتر بأمانة صندوق المعاشات وغيرها من الإدارات في داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة أثناء القيام بالأعمال اليومية لدائرة إدارة الاستثمارات.
    It liaises with the Ministries of Health, Education and Labour, Human Services and Social Security. UN وتقيم هذه اللجنة اتصالات مع وزارات الصحة، والتعليم، والعمل، والخدمات الإنسانية، والضمان الاجتماعي.
    UNMIK liaises closely with KFOR to assist the latter in implementing its responsibility for ensuring public safety in Kosovo. UN وتقيم البعثة اتصالات وثيقة مع القوة لمساعدتها في الاضطلاع بمسؤوليتها عن كفالة السلامة العامة في كوسوفو.
    This unit is supported through a global communications system and the WCO Regional Intelligence Liaison Office (RILO) network, and it liaises with other law enforcement agencies working at the international level. UN وتُدعم هذه الوحدة من خلال شبكة اتصالات عالمية وشبكة مكاتب الاتصال اﻹقليمية للمعلومات التابعة للمنظمة، كما أنها تحتفظ باتصالات مع الوكالات اﻷخرى ﻹنفاذ القوانين العاملة على المستوى الدولي.
    The Center liaises with law enforcement officials and with parents during an investigation and is electronically linked to police stations nationwide. UN ويجري المركز اتصالات مع الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين ومع الوالدين أثناء التحقيق ويرتبط الكترونياً بأقسام الشرطة على نطاق اﻷمة.
    :: The Commission liaises with multinational corporations working in Liberia in order to identify prospects for fundraising UN :: إجراء اللجنة اتصالات مع الشركات المتعددة الجنسيات العاملة في ليبريا بغية تحديد آفاق جمع الأموال
    :: The Commission liaises with multinational corporations working in Liberia in order to identify prospects for fund-raising UN :: إجراء اللجنة اتصالات وثيقة مع الشركات المتعددة الجنسيات العاملة في ليبريا بغية تحديد آفاق جمع الأموال
    A national coordinating council liaises with other regional monitoring and evaluating programmes. UN كما يقوم مجلس وطني للتنسيق بالاتصال مع برامج الرصد والتقييم الإقليمية الأخرى.
    The office liaises with relevant units within the UNJSPF secretariat and departments within the secretariat. UN ويقوم المكتب بالاتصال مع الوحدات ذات الصلة داخل أمانة الصندوق والإدارات التابعة للأمانة.
    In the performance of his/her duties, the CAO liaises and interacts with the authorities of the host country. UN ويقوم كبير الموظفين الإداريين، في أداء مهامه، بالاتصال والتفاعل مع سلطات البلد المضيف.
    It also liaises with the national and international telephone and Internet providers. UN وهي تنسق أيضا مع مقدّمي خدمات الهاتف والإنترنت الدوليين والوطنيين.
    UNIFIL actively liaises with Headquarters through weekly personnel activities reports and addresses and analyses all discrepancies UN تنسق القوة المؤقتة بفعالية مع المقر من خلال تقارير أسبوعية عن أنشطة الأفراد، وتقوم بمعالجة جميع أوجه التباين وتحليلها
    The Office also provides legal review and advice on administrative, personnel and contractual matters related to the mission's operations, liaises on legal matters with the government authorities and provides support in the area of international law. UN كما يجري المكتب استعراضا ويسدي المشورة من الناحية القانونية في المسائل المتصلة بعمليات البعثة في جوانبها الإدارية وتلك المتعلقة بشؤون الموظفين والعقود، ويتصل بالسلطات الحكومية في المسائل القانونية ويوفر الدعم في مجال القانون الدولي.
    In coordination with the Office of the Legal Counsel, which administers subprogramme 1, the General Legal Division liaises with the appropriate authorities of the host Government and other host countries to ensure that the international intergovernmental status of the Organization and its related privileges and immunities of the Organization are maintained. UN وبالتنسيق مع مكتب المستشار القانوني، الذي يدير البرنامج الفرعي 1، تضطلع شعبة الشؤون القانونية العامة بأعمال الاتصال مع السلطات المختصة في الحكومة المضيفة والبلدان المضيفة الأخرى من أجل ضمان حماية المركز الدولي والحكومي الدولي للمنظمة وما يرتبط به من امتيازات وحصانات لها.
    116. The Executive Director advises the Secretary-General on systemic issues relating to the administration of internal justice, represents the formal system both within the United Nations and before external bodies, liaises with the heads of other United Nations offices, including the Office of the Ombudsman and Mediation Services, and is responsible for disseminating information regarding the formal system of administration of justice. UN ١١٦ - وتسدي المديرة التنفيذية المشورة للأمين العام بشأن المسائل العامة المتصلة بإقامة العدل على المستوى الداخلي، وتمثل النظام الرسمي داخل الأمم المتحدة وأمام الهيئات الخارجية، وتقيم الاتصالات مع رؤساء مكاتب الأمم المتحدة الأخرى، بما فيها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة، وتتولى المسؤولية عن نشر المعلومات بشأن النظام الرسمي لإقامة العدل.
    UNFPA liaises with UNDP and UNICEF to determine appropriate parameters, based on past inflation as well as projections. UN ينسق صندوق الأمم المتحدة للسكان مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة فيما يتعلق بتحديد البارامترات المناسبة استنادا إلى معدلات التضخم السابقة وإلى التوقعات.
    The Mission actively liaises with the parties, including the military authorities on the ground, and interacts with military authorities in the capitals. UN كما تقيم البعثة علاقات اتصال نشطة بالطرفين، بما في ذلك السلطات العسكرية في الميدان، ولها علاقات اتصال بالسلطات العسكرية في العاصمتين.
    The Secretariat liaises with ECOWAS in order to harmonize drug control legislation in the subregion and facilitate operational cooperation. UN وتتواصل الأمانة مع الإيكواس من أجل مواءمة تشريعات مكافحة المخدرات في المنطقة الفرعية وتيسير التعاون العملياتي.
    The Division also administers and monitors staff entitlements and benefits, handles the relevant personnel actions and liaises with the Office of Human Resources Management and the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN كما تدير الشعبة وترصد استحقاقات الموظفين وامتيازاتهم، وتتولى الإجراءات الإدارية ذات الصلة، وتكون صلة الوصل مع مكتب إدارة الموارد البشرية و الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    It prepares papers as requested by the Committee, assists the subcommittee and working groups in preparing papers for consideration by the Committee, liaises with Committee members and observers on development relevant to its work, prepares advice and reports on the work of the Committee, including with other areas of the Secretariat. UN وتقوم الأمانة بإعداد ورقات حسبما تطلبه اللجنة وتساعد اللجان الفرعية والأفرقة العاملة في إعداد ورقات للعرض على اللجنة وتُقيم الاتصال مع أعضاء اللجنة والمراقبين فيها بشأن التطورات ذات الصلة بعملها وتقدم المشورة والتقارير بشأن عمل اللجنة، بما في ذلك عملها مع جهات أخرى في الأمانة العامة.
    It liaises with the Ministry of Foreign Affairs on issues relating to the protection and promotion of human rights. UN وتقوم بدور جهة الاتصال مع وزارة الخارجية فيما يخص المسائل المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    The Senior Administrative Officer acts as a focal point for Mission audits and OIOS issues as well as conduct and discipline, and liaises with the Office of the Chief of Staff. UN ويعمل الموظف الإداري الأقدم كجهة تنسيق لعمليات المراجعة الخاصة بالبعثة والمسائل المتعلقة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية وبالسلوك والانضباط، ويتولى الاتصال بمكتب رئيس الموظفين.
    The Division also administers staff entitlements and various benefits, handles the relevant personnel actions and liaises with the Office of Human Resources Management and the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN وتدير الشعبة استحقاقات الموظفين وامتيازاتهم، وتتولى إجراءات الموظفين ذات الصلة، وأعمال الاتصال مع مكتب إدارة الموارد البشرية والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more