"liaison committee for" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الاتصال
        
    • للجنة الاتصال
        
    • ولجنة الاتصال
        
    The Liaison Committee for Development NGOs to the European Union would be the focal point and the convenor of NGO activities for the Third United Nations Conference on LDCs. UN وستكون لجنة الاتصال للمنظمات غير الحكومية الإنمائية لدى الاتحاد الأوروبي مركزا لتنسيق وترتيب أنشطة المنظمات غير الحكومية المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    In our capacity as chairman of the Ad Hoc Liaison Committee for assistance to the Palestinian people, Norway remains committed to rebuilding the Palestinian areas. UN والنرويج بصفتها رئيس لجنة الاتصال المخصصة لمساعدة الشعب الفلسطيني، تبقى ملتزمة بإعادة بناء المناطق الفلسطينية.
    It is expected that funds would be provided in the framework of the activities of the Ad Hoc Liaison Committee for Coordination of International Assistance to the Palestinians that has been established to follow up the Conference in Support of Middle East Peace. UN ويتوقع توفير اﻷموال في إطار أنشطة لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق تقديم المساعدة الدولية للفلسطينيين التي أنشئت لمتابعة مؤتمر دعم السلم في الشرق اﻷوسط.
    In these very difficult circumstances, Norway remains committed to its role as Chairman of the Ad Hoc Liaison Committee for Coordination of International Assistance to the Palestinians. UN وفي هذه الظروف العسيرة، تبقى النرويج ملتزمة بدورها كرئيس للجنة الاتصال المخصصة لتنسيق تقديم المساعدة الدولية إلى الفلسطينيين.
    In the present very difficult circumstances, Norway remains committed to its role as Chairman of the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of International Assistance to Palestinians. UN وفي الظروف الحالية الصعبة جدا، تظل النرويج ملتزمة بدورها كرئيس للجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية للفلسطينيين.
    In this regard, note is taken of the 1993 working agreement between the Government and the Liaison Committee for Aliens' Associations. UN وأحيط علما في هذا الصدد باتفاق العمل لعام ١٩٩٣ بين الحكومة ولجنة الاتصال لرابطات اﻷجانب.
    Palestine has been successfully completing its State-building programmes, which have been endorsed by the International Monetary Fund, the World Bank, the United Nations and others, as well as by the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of International Assistance to Palestinians. UN وفلسطين تنتهي بنجاح من برامجها لبناء الدولة التي تحظى بتأييد صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والأمم المتحدة وغيرها، وكذلك لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني.
    Norway proposed the reactivation of the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of the International Assistance to Palestinians to oversee assistance management, financial support to the Palestinian Authority and Palestinian institutional reform. UN واقترحت النرويج إعادة تنشيط لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني للإشراف على إدارة المساعدة والدعم المالي للسلطة الفلسطينية ولإصلاح المؤسسات الفلسطينية.
    Liaison Committee for French-speaking Non-governmental organizations UN لجنة الاتصال التابعة للمنظمات غير
    In my capacity as Chairman of the Ad Hoc Liaison Committee for Assistance to the Palestinian People, I am encouraged by the many statements that I have heard to the effect that the international community stands ready to assist in the implementation of the planned withdrawal. UN وبصفتي رئيس لجنة الاتصال المخصصة لمساعدة الشعب الفلسطيني، فقد شجعتني البيانات العديدة التي سمَعتها والتي مفادها أن المجتمع الدولي يقف على أهبة الاستعداد للمساعدة على تنفيذ الانسحاب المزمع.
    He represents the Secretary-General on the Ad Hoc Liaison Committee for Coordination of International Assistance to the Palestinians and related bodies established to follow up the Conference to Support Middle East Peace and maintains contacts with relevant regional organizations and financial institutions on the issues within his mandate. UN وهو يمثل اﻷمين العام في لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني والهيئات ذات الصلة التي أنشئت لمتابعة مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط؛ ويجري اتصالات مع المنظمات اﻹقليمية والمؤسسات المالية ذات الصلة بشأن المسائل التي تدخل في نطاق ولايته.
    He represents the Secretary-General on the Ad Hoc Liaison Committee for Coordination of International Assistance to the Palestinians and related bodies established to follow up the Conference to Support Middle East Peace and maintains contacts with relevant regional organizations and financial institutions on the issues within his mandate. UN وهو يمثل اﻷمين العام في لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني والهيئات ذات الصلة التي أنشئت لمتابعة مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط؛ ويجري اتصالات مع المنظمات اﻹقليمية والمؤسسات المالية ذات الصلة بشأن المسائل التي تدخل في نطاق ولايته.
    46. The Liaison Committee for Development NGOs to the European Union is the focal point and the Convener of NGO activities for the Conference. UN 46 - تعتبر لجنة الاتصال للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية التابعة للاتحاد الأوروبي مركز التنسيق ومحرك الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية لصالح المؤتمر.
    12. With the revision of the Foreign Exchange and Foreign Trade Law, the coordination mechanism among relevant authorities was formalized as `Liaison Committee for freezing assets of terrorists' within the Government. (ANNEX 1) UN 12 - وبتنقيح قانون النقد الأجنبي والتجارة الخارجية أُضفي على آلية التنسيق بين السلطات المختصة طابع رسمي وأصبحت تعرف باسم `لجنة الاتصال داخل الحكومة لتجميد أصول الإرهابيين ' . (المرفق 1)
    This meeting was followed by a workshop on social housing in May 2003, which was organized jointly with the European Liaison Committee for Social Housing and ICA. UN وأعقب هذا الاجتماع، حلقة عمل عن الإسكان الاجتماعي في أيار/مايو 2003، ونُظِّمت بالاشتراك مع لجنة الاتصال الأوروبية المعنية بالإسكان الاجتماعي والتحالف التعاوني الدولي.
    As Chair of the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of International Assistance to Palestinians, Norway is, in accordance with the road map, convening a donor meeting in Rome on 10 December. UN والنرويج، بصفتها رئيس لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية للفلسطينيين، ستدعو بموجب خارطة الطريق، إلى عقد اجتماع للمانحين في روما في 10 كانون الأول/ديسمبر.
    8. The Special Coordinator would represent the Secretary-General in the Ad Hoc Liaison Committee for Coordination of International Assistance to the Palestinians that has been established to follow up the Conference in Support of Middle East Peace. UN ٨ - وسيمثل المنسق الخاص اﻷمين العام في لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني، التي أنشئت لمتابعة مؤتمر دعم السلم في الشرق اﻷوسط.
    This peace process must be accompanied and strengthened by economic and social development and, as Chairman of the Ad Hoc Liaison Committee for aid to the Palestinians, Norway follows development in the Palestinian areas closely. UN فعملية السلام هذه يجب أن تصحبها وتقويها تنمية اقتصادية واجتماعية. والنرويج، بوصفها رئيسا للجنة الاتصال المخصصة لتقديم المعونة للفلسطينيين، تتابع عن كثب عملية التنمية في المناطق الفلسطينية.
    In that capacity, the Office participated in two meetings of the Ad Hoc Liaison Committee for Assistance to the Palestinian People in London and New York, and regular meetings of the local development forum. UN وبهذه الصفة، شارك المكتب في اجتماعين للجنة الاتصال المخصصة لمساعدة الشعب الفلسطيني، عقدا في لندن ونيويورك، وفي الاجتماعات العادية لمنتدى التنمية المحلية.
    32. On 25 April 2002, an informal meeting of the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of International Assistance to Palestinians was held in Oslo in which Israel and the Palestinian Authority participated as guests. UN 32 - وفي 25 نيسان/أبريل 2002، عقد في أوسلو اجتماع غير رسمي للجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الفلسطينيين، شاركت فيه إسرائيل والسلطة الفلسطينية كضيفين.
    He stressed the continuing support of the United Nations for efforts to resume the peace process as well as for the Palestinian State-building agenda and briefed the Council about developments in that regard, including the convening of the recent meeting of the Ad Hoc Liaison Committee for Assistance to the Palestinians in Madrid. UN وأكد دعم الأمم المتحدة المستمر للجهود لاستئناف عملية السلام وكذلك برنامج بناء الدولة الفلسطينية، وأحاط المجلس علما بشأن التطورات بذلك الصدد، بما في ذلك عقد الاجتماع الأخير للجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني في مدريد.
    For example, workshops on horticultural logistics have been held within the memorandum of understanding between UNCTAD and the Liaison Committee for Tropical Fruits and OffSeason Vegetables (COLEACP) where UNCTAD participated in the delivery of workshops on fresh produce logistics in the West African region in 1998 and 1999. UN فعلى سبيل المثال، انعقدت حلقات عمل عن السوقيات المتصلة بالبساتين في إطار مذكرة التفاهم المعقودة بين الأونكتاد ولجنة الاتصال لرويج الفاكهة الاستوائية والخضروات المنتجة في غير موسمها حيث أن الأونكتاد شارك في عقد حلقات عمل عن السوقيات المتصلة بالمحاصيل الطازجة في منطقة غرب أفريقيا في عامي 1998 و 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more