"liaison officer" - Translation from English to Arabic

    • موظف اتصال
        
    • ضابط اتصال
        
    • موظف الاتصال
        
    • ضباط الاتصال
        
    • ضابط الاتصال
        
    • موظفي الاتصال
        
    • لموظف اتصال
        
    • موظفة الاتصال
        
    • مسؤول الاتصال
        
    • لضباط الاتصال
        
    • موظف للاتصال
        
    • لموظف الاتصال
        
    • لضابط اتصال
        
    • موظفة اتصال
        
    • وموظف الاتصال
        
    Establishment of two Programme Officer posts and eight Humanitarian liaison officer posts UN إنشاء وظيفتي موظف برامج و 8 وظائف موظف اتصال للشؤون الإنسانية
    liaison officer post reassigned from the Human Rights and Protection Section UN إعادة ندب وظيفة موظف اتصال من قسم حقوق الإنسان والحماية
    Only one State had received a liaison officer from another State. UN وكانت هناك دولة واحدة استقبلت ضابط اتصال من دولة أخرى.
    658 contacts, comprising 281 contacts with the Civil Affairs Police liaison officer and 377 contacts with the liaison officer Police Operations UN 658 اتصالا، من ضمنها 281 اتصالا بضابط اتصال شرطة الشؤون المدنية و 377 اتصالا مع ضابط اتصال عمليات الشرطة
    A statement was made by the NGO liaison officer, Office of the Director-General, United Nations Office at Geneva. UN وأدلى ببيان موظف الاتصال مع المنظمات غير الحكومية، مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The Chief Military liaison officer prepared 12 monthly security assessments UN أعد كبير ضباط الاتصال العسكريين 12 تقييما أمنيا شهريا
    He or she will serve as the administrative liaison officer, maintaining liaison with all support and substantive section chiefs. UN وسيقوم بدور ضابط الاتصال الإداري لإقامة اتصال مع جميع رؤساء أقسام الدعم والأقسام الفنية.
    A NAPS liaison officer has been appointed in each government department to fill a communication and coordination role; UN عين في كل وزارة حكومية موظف اتصال بشأن الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر للقيام بدور الاتصال والتنسيق؛
    Establishment of one Senior Humanitarian liaison officer post UN إنشاء وظيفة موظف اتصال أقدم للشؤون الإنسانية
    Those agreements cover arrangements, such as the posting of a liaison officer in the country, and modalities of cooperation around global initiatives. UN وهذه الاتفاقات تشمل ترتيبات من قبيل إيفاد موظف اتصال إلى البلد، وطرائق للتعاون بالاستناد إلى مبادرات عالمية.
    The Lebanese Armed Forces maintained liaison officers at UNIFIL headquarters in Naqoura and at Sector headquarters, while UNIFIL continued to have a liaison officer stationed at Lebanese Armed Forces headquarters South Lebanon, in Tyre. UN وما زال للجيش اللبناني ضباط اتصال في مقر القوة المؤقتة في الناقورة وفي مقر كل من القطاعات، وللقوة المؤقتة ضابط اتصال في مقر الجيش اللبناني في صور، في جنوب لبنان.
    Repatriation of 1 liaison officer due to liquidation UN إعادة ضابط اتصال واحد إلى الوطن نتيجة للتصفية
    However, a Yugoslav army liaison officer is still required to accompany UNMOP patrols. UN ومع ذلك ما زال يشترط أن يصاحب دوريات البعثة ضابط اتصال من الجيش اليوغوسلافي.
    For a period, OMA also had interaction with the liaison officer from the African Union (AU). UN ولفترة معينة، تفاعل مكتب الشؤون العسكرية أيضا مع موظف الاتصال من الاتحاد الأفريقي.
    1995-2004 liaison officer at United Nations Headquarters for the International Court of Justice UN من 1995 إلى 2004: موظف الاتصال لمحكمة العدل الدولية في مقر الأمم المتحدة
    To date, the military liaison officer teams have received a reasonable degree of cooperation from their interlocutors. UN وقد لقيت حتى الآن أفرقة ضباط الاتصال العسكريين قدرا معقولا من التعاون من جانب محاوريها.
    Chief Military liaison officer position reassigned to the Office of the Special Representative of the Secretary-General UN إعادة ندب وظيفة كبير ضباط الاتصال العسكري إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    The recipient of the ammunition was Captain Jean Victor, the FDLR liaison officer posted in Hombo: UN وكان الشخص الذي تلقى الذخيرة هو النقيب جان فيكتور، ضابط الاتصال في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في موقع أومبو:
    Efforts are under way to hold discussions with the Government Senior Military liaison officer based in El Fasher to acquire the clearance necessary to visit the affected areas. UN وهناك جهود جارية لعقد مناقشات مع كبير ضابط الاتصال العسكريين بحكومة السودان، الذي يتخذ مقرا في مدينة الفاشر، للحصول على التصريح اللازم لزيارة المناطق المتضررة.
    Mr. Richard Towle, Senior Human Rights liaison officer, Division of International Protection UN السيد ريتشارد تاولي، كبير موظفي الاتصال بشأن حقوق الإنسان، شعبة الحماية الدولية
    Senior liaison officer position in UNRWA Representative Office in Geneva. UN وظيفة لموظف اتصال أقدم في مكتب تمثيل الأونروا في جنيف
    Staff costs for Junior Professional Officer, Ms. Noemi Becerra, Associate liaison officer at UNRWA representative office in New York UN تكاليف الموظفين الفنيين المبتدئين - السيدة نويمي بيسيرا، موظفة الاتصال المعاونة بمكتب تمثيل الأونروا في نيويورك
    Disturbingly, the ILO liaison officer received 21 death threats, warning him to leave the country or else be killed. UN ومما يثير الانزعاج تلقي مسؤول الاتصال لمنظمة العمل الدولية 21 تهديداً بالقتل تحذره إما أن يغادر البلاد أو يتعرض للقتل.
    3 liaison officer courses were conducted for 12 Border Police Unit officers UN نظمت 3 دورات تدريبية لضباط الاتصال لما يبلغ 12 من أفراد وحدات شرطة الحدود
    Those offices situated in areas where hostilities occur would also have assigned to them a military liaison officer. UN أما المكاتب الموجودة في مناطق تقع فيها أعمال القتال فسيكلف بالعمل فيها أيضا موظف للاتصال العسكري.
    A replacement for the liaison officer with the Scientific Committee on Antarctic Research will be sought and the liaison with the Pan American Institute of Geography and History will be confirmed shortly. UN وسيجري البحث عن بديل لموظف الاتصال مع اللجنة العلمية للبحوث الخاصة بأنتاركتيكا، وتأكيد تعيين موظف الاتصال مع معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ عما قريب.
    Lower average strength owing to medical evacuation of one military liaison officer UN ويرجع انخفاض القوام المتوسط إلى الإجلاء الطبي لضابط اتصال عسكري واحد
    Female applicants were interviewed by a female liaison officer, in some cases with the assistance of a female interpreter. UN وتجري موظفة اتصال مقابلة مع مقدمي الطلبات الإناث، في بعض الأحيان بمساعدة مترجمة فورية.
    Operations Support Officer programme in the West Bank and international programme and liaison officer for the Gaza Strip UN برنامج موظف دعم العمليات في الضفة الغربية والبرنامج الدولي وموظف الاتصال لقطاع غزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more