"liaison offices in" - Translation from English to Arabic

    • مكاتب الاتصال في
        
    • مكاتب اتصال في
        
    • مكتبي الاتصال في
        
    • بمكاتب اتصال في
        
    • مكتب اتصال في
        
    • بمكاتب الاتصال في
        
    • بمكتبي الاتصال في
        
    • ومكتبا الاتصال في
        
    • ومكاتب الاتصال في
        
    • مكاتب ارتباط في
        
    • ومكتبَي الاتصال في
        
    • مكاتب للاتصال
        
    • ومكتبي اتصال في
        
    • مكتبي الاتصال التابعين للبعثة في
        
    • للاتصال في
        
    E. liaison offices in the United Nations system - JIU/REP/2007/10 UN هاء- مكاتب الاتصال في منظومة الأمم المتحدة - JIU/REP/2007/10
    Monthly meetings between the Special Representative of the Secretary-General and Heads of liaison offices in Pristina UN اجتماعا شهريا عقدت بين الممثل الخاص للأمين العام ورؤساء مكاتب الاتصال في بريشتينا
    I Mapping of liaison offices in the United Nations system UN 1- خريطة مكاتب الاتصال في منظومة الأمم المتحدة 4
    DLR has liaison offices in Paris, Washington, D.C., Brussels and, as of the beginning of 2013, Tokyo. UN ولهذا المركز الأخير مكاتب اتصال في باريس وواشنطن العاصمة وبروكسل، وفي طوكيو ابتداءً من مطلع
    The Office would function in conjunction with the Civil Affairs Office, the liaison offices in Beirut and Tel Aviv and the secretariat of the Tripartite Coordination Group. UN وسيعمل المكتب بالاشتراك مع مكتب الشؤون المدنية ومع مكتبي الاتصال في بيروت وتل أبيب ومع أمانة فريق التنسيق الثلاثي.
    MONUC also maintains liaison offices in Bujumbura, Kigali, Kampala and Pretoria. UN وتحتفظ البعثة أيضا بمكاتب اتصال في بوجومبورا وكيغالي وكمبالا وبريتوريا.
    Report of the Joint Inspection Unit on liaison offices in the United Nations system UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن مكاتب الاتصال في منظومة الأمم المتحدة
    Report of the Joint Inspection Unit on liaison offices in the United Nations system UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن مكاتب الاتصال في منظومة الأمم المتحدة
    Report of the Joint Inspection Unit on liaison offices in the United Nations system UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن مكاتب الاتصال في منظومة الأمم المتحدة
    I Mapping of liaison offices in the United Nations system UN خريطة مكاتب الاتصال في منظومة الأمم المتحدة
    The Committee has been informed that the Joint Inspection Unit will be issuing a report on liaison offices in the United Nations system in 2007. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن وحدة التفتيش المشتركة سوف تصدر تقريرا عن مكاتب الاتصال في منظومة الأمم المتحدة في عام 2007.
    The proposed staffing establishment for the Division takes into account the deployment of various components in the 15 counties of Liberia, as well as in the liaison offices in the region. UN ويراعي ملاك الموظفين المقترح للشعبة نشر عناصر مختلفة في مقاطعات ليبريا الـ 15 وفي مكاتب الاتصال في المنطقة.
    The military component, located at nine team sites throughout the Mission area and at liaison offices in Tindouf and Dakhla, performed 34,748 ground patrols and 730 helicopter aerial patrols to observe the parties to the conflict. UN وقام العنصر العسكري الموجود في مواقع الأفرقة التسعة في جميع أنحاء منطقة البعثة وفي مكاتب الاتصال في تندوف والدخلة بتسيير 748 34 دورية راجلة، وإرسال730 دورية استطلاع بالمروحيات لمراقبة طرفي النزاع.
    JIU/REP/2007/10 - liaison offices in the United Nations system UN JIU/REP/2007/10- مكاتب الاتصال في منظومة الأمم المتحدة
    ISF has its liaison offices in London, Moscow and Hangzhou, China. UN ولدى المؤسسة مكاتب اتصال في كل من لندن وموسكو وهانغزو في الصين.
    The Tajik Drug Control Agency (DCA) now has liaison offices in Afghanistan and Kazakhstan. UN ويوجد لدى وكالة مكافحة المخدرات الطاجيكية مكاتب اتصال في أفغانستان وكازاخستان.
    Earlier this summer it had been agreed to confer consular status to the liaison offices in Zagreb and Belgrade. UN وفي وقت سابق من هذا الصيف، اتفق على منح مكتبي الاتصال في زغرب وبلغراد الصفة القنصلية.
    MONUSCO also continued to maintain liaison offices in Pretoria, South Africa, in Kigali, Rwanda, and in Kampala, Uganda, and established a dedicated regional relations capacity within the Political Affairs Division. UN كما واصلت البعثة الاحتفاظ بمكاتب اتصال في بريتوريا بجنوب أفريقيا، وفي كيغالي برواندا، وكمبالا بأوغندا، وأنشأت قدرة مخصصة للعلاقات الإقليمية داخل شعبة الشؤون السياسية.
    The Mission also maintains liaison offices in Baghdad and Kuwait City. UN وللبعثة أيضا مكتب اتصال في كل من بغداد ومدينة الكويت.
    liaison offices in Denpasar and Jakarta and the logistical/administrative rear base in Darwin, Australia, would also be maintained. UN وسيتم الاحتفاظ أيضا بمكاتب الاتصال في دينباساد وجاكرتا وبالقاعدة الخلفية للنقل والإمداد/الإدارة في داروين، بأستراليا.
    24. In view of the interrelated nature of the situations in the various areas of the former Yugoslavia and because of the importance of the policies of the Governments of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia regarding events within the region, I intend to retain liaison offices in Belgrade and Zagreb which will report to United Nations Headquarters in New York. UN ٢٤ - بالنظر إلى الطابع المترابط لحالات مختلف مناطق يوغوسلافيا السابقة وبسبب أهمية سياسات حكومة كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية فيما يتعلق باﻷحداث الحاصلة، داخل المنطقة، اعتزم الاحتفاظ بمكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب اللذين سيكونان مسؤولين أمام مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    liaison offices in Islamabad and Tehran report to the Political Affairs Unit. UN ومكتبا الاتصال في إسلام أباد وطهران مسؤولان أمام وحدة الشؤون السياسية.
    The Office has been tasked with ensuring the preparedness of the Secretariat and the funds, programmes and liaison offices in New York for a possible pandemic. UN وأُسندت للمكتب مهمة كفالة تأهب الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومكاتب الاتصال في نيويورك لاحتمال تفشي وباء.
    On 1 September 1994, Israel and Morocco signed an agreement to open liaison offices in each other's country. UN ففي ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وقعت إسرائيل والمغرب اتفاقا يقضي بفتح مكاتب ارتباط في كل من البلدين.
    22. The mission will be deployed in a footprint consisting of 15 locations, including 4 taken over from UNMIS; UNISFA support staff located in Entebbe; liaison offices in Khartoum and Juba; and 8 locations to be constructed. UN 22 - وسيجري نشر البعثة في منطقة تغطية مكوّنة من 15 موقعا تشمل أربعة مواقع استُلمت من بعثة الأمم المتحدة في السودان؛ وموظفي دعم قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي الموجودين في عنتيبي؛ ومكتبَي الاتصال في الخرطوم وجوبا؛ وثمانية مواقع سيجري تشييدها.
    To promote the Institute's activities and presence, a possible option could be the opening of liaison offices in the different regions. UN وبغية تشجيع نشاط المعهد وتواجده، يلاحظ أن ثمة خيارا ممكنا في هذا الصدد قد يتضمن افتتاح مكاتب للاتصال بمختلف المناطق.
    Included 4 regions and 2 liaison offices in Belgrade and Skopje UN تشمل 4 مناطق ومكتبي اتصال في بلغراد وسكوبجي
    The Group of Experts thanks the MONUC offices in Bunia, Goma and Lubumbashi and its liaison offices in Kampala and Kigali. UN ويعرب فريق الخبراء عن شكره لمكاتب بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في بونيا وغوما ولومومباشي، فضلا عن مكتبي الاتصال التابعين للبعثة في كمبالا وكيغالي.
    Arrangements for the establishment of two additional liaison offices, in Juba and Muglad, were under way. UN والترتيبات جارية لإنشاء مكتبين إضافيين للاتصال في جوبا والمُجلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more