He also met with the leaders of RCD in Goma, and with the Front de libération du Congo (FLC) in Beni. | UN | واجتمع أيضا بقادة التجمع الكونغولي في غوما، وقادة جبهة تحرير الكونغو في بيني. |
The Security Council mission calls on the Front de libération du Congo (FLC) to respect its commitments to the full. | UN | وبعثة مجلس الأمن تدعو حركة تحرير الكونغو إلى احترام التزاماتها كاملة. |
Territory controlled by the Front de libération du Congo | UN | الإقليم الخاضع لسيطرة جبهة تحرير الكونغو |
Territory controlled by the Front de libération du Congo | UN | الأراضي التي تخضع لسيطرة جبهة تحرير الكونغو |
In some cases, the former child soldiers simply could not remember the circumstances of their recruitment and use by the Forces patriotiques pour la libération du Congo. | UN | وفي بعض الحالات، لم يكن بوسع الأطفال الجنود ببساطة تذكر ظروف تجنيدهم واستخدامهم من قِبل القوات الوطنية لتحرير الكونغو. |
In territory controlled by the Rassemblement congolais pour la démocratie and the Mouvement de libération du Congo | UN | باء - في الأراضي التي يسيطر عليها التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو |
There is another rebel movement called the Movement for the Liberation of the Congo (Mouvement pour la libération du Congo) (MLC). | UN | وتوجد حركة تمرد أخرى تسمى حركة تحرير الكونغو. |
Troops of the Mouvement pour la libération du Congo (MLC) assembled some 2,000 rebel soldiers beyond Bomongo. | UN | حشدت قوات حركة تحرير الكونغو حوالي 2000 جندي متمرد على الجانب الأخر من بومونغو. |
Some delegations expressed concern at alleged military support from the Libyan Arab Jamahiriya to the Mouvement de libération du Congo. | UN | وأعرب بعض الوفود عن قلقهم إزاء الدعم العسكري الذي يُدعّى أن الجماهيرية العربية الليبية تقدمه إلى حركة تحرير الكونغو. |
21. Jean-Pierre Bemba Gombo was formerly President and Commander-in-Chief of the Mouvement de libération du Congo. | UN | 21 - جان - بيير بيمبا غومبو هو الرئيس والقائد الأعلى السابق لحركة تحرير الكونغو. |
Mr. Bemba, President and Commander-in-Chief of the Mouvement de libération du Congo (MLC), is accused of committing war crimes and crimes against humanity in the territory of the Central African Republic. | UN | والسيد بِمبا، رئيس حركة تحرير الكونغو وقائدها الأعلى، متهمٌ بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية في إقليم جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Two broad alliances emerged in the National Assembly, with the Alliance de la majorité présidentielle (AMP) holding the majority and 160 seats affiliated with the opposition parties Mouvement de libération du Congo (MLC) and Union pour la nation. | UN | وتشكل تحالفان كبيران في الجمعية الوطنية حيث فاز حزب الأغلبية الرئاسية بأغلبية المقاعد وحصل الحزبان المعارضان حركة تحرير الكونغو والاتحاد من أجل الأمة على 160 مقعدا. |
However, a working coexistence has emerged in Parliament between governing and opposition political camps, particularly the Alliance pour la majorité présidentielle (AMP) and the Mouvement de libération du Congo (MLC). | UN | ومع ذلك، نشأ شكل من التعايش العملي في البرلمان بين المعسكرين السياسيين الحاكم والمعارض، فيما يتعلق خاصة بحزبي التحالف من أجل الأغلبية الرئاسية وحركة تحرير الكونغو. |
13. On 17 January, three rebel movements merged to form the Front de libération du Congo (FLC). | UN | 13 - وفي 17 كانون الثاني/يناير اندمجت ثلاث حركات من حركات المتمردين لتشكل جبهة تحرير الكونغو. |
It has noted with interest that press accounts of the attempted coup that occurred in the Central African Republic mentioned the movement into Bangui of troops of the Mouvement pour la libération du Congo as well as elements of UNITA to oppose the coup plotters. | UN | وتلاحظ آلية الرصد باهتمام أن التقارير الصحفية عن محاولة انقلاب وقعت في بانغي بجمهورية أفريقيا الوسطى ذكرت أن قوات حركة تحرير الكونغو وعناصر من اليونيتا معارضة لمدبري الانقلاب تحركت نحو بانغي. |
In November 1998, another armed group, the Mouvement de libération du Congo (MLC), began to operate. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ بدأت جماعة مسلحة أخرى وهي حركة تحرير الكونغو تمارس نشاطها. |
B. In territory controlled by the Rassemblement congolais pour la démocratie and the Mouvement de libération du Congo | UN | باء - في اﻷراضي الخاضعة لسيطرة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو |
Government of the Democratic Republic of the Congo/Rassemblement congolais pour la démocratie and Mouvement de libération du Congo | UN | حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية/التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو |
1 August: Signing of the Lusaka Agreements by the Mouvement de libération du Congo | UN | ١ آب/أغسطس: توقيع حركة تحرير الكونغو لاتفاقات لوساكا |
For more than a month, " Antonov " heavy cargo aircraft of the regular army of the Libyan Arab Jamahiriya have been flying in and out of the part of the Congolese territory which is occupied by the Mouvement de libération du Congo (MLC). | UN | فمنذ أكثر من شهر، أصبح الجزء الذي تحتله حركة تحرير الكونغو من الإقليم الكونغولي مسرحا لرحلات جوية ذهابا وإيابا بطائرات ثقيلة من طراز أنتونوف تابعة للجيش النظامي للجماهيرية العربية الليبية. |
On 25 February, the leader of the Front patriotique pour la libération du Congo, Emmanuel Nsengiyumva, was killed by unidentified elements. | UN | وفي 25 شباط/فبراير، قُتل زعيم الجبهة الوطنية لتحرير الكونغو إيمانويل نسينغيومفا على أيدي عناصر مجهولة الهوية. |