"liberalization of agricultural trade" - Translation from English to Arabic

    • تحرير التجارة الزراعية
        
    • لتحرير التجارة الزراعية
        
    liberalization of agricultural trade and its impact on poor farmers UN باء - تحرير التجارة الزراعية وأثره على المزارعين الفقراء
    He believed that further liberalization of agricultural trade would make an important contribution to sustained economic growth for all countries. UN وهو يعتقد أن المضي في تحرير التجارة الزراعية سوف يسهم بنصيب وافر في النمو الاقتصادي المستدام في جميع البلدان.
    A. Issues arising from the liberalization of agricultural trade UN ألف - القضايا الناشئة عن تحرير التجارة الزراعية
    The High Commissioner encourages further research to develop human rights approaches to the liberalization of agricultural trade. UN تشجع المفوضة السامية على إجراء المزيد من البحث بشأن تطوير نهج حقوق الإنسان إزاء تحرير التجارة الزراعية.
    Combined with these conditions, the liberalization of agricultural trade could open opportunities to attract more direct investment in regions affected by desertification. UN وإلى جانب هذه الأحوال، يمكن لتحرير التجارة الزراعية أن يتيح فرصاً لاجتذاب مزيد من الاستثمارات المباشرة في المناطق المتأثرة بالتصحر.
    The liberalization of agricultural trade under the Doha Round remained a top priority for New Zealand. UN واختتم قائلاً إن تحرير التجارة الزراعية بموجب جولة الدوحة يبقى أولوية عليا لدى نيوزيلندا.
    The further liberalization of agricultural trade under the Doha Development Round of trade negotiations remained a top priority for New Zealand, in particular the removal of agricultural subsidies that discouraged investment in agriculture in those countries that most needed to enhance their food production. UN ولا يزال المضي في تحرير التجارة الزراعية في إطار جولة الدوحة للمفاوضات التجارية يمثل أولوية عالية بالنسبة لنيوزيلندا، وخاصة إزالة الإعانات الزراعية التي لا تشجع الاستثمار في الزراعة في تلك البلدان التي تعد في أشد الحاجة إلى تحسين إنتاجها الغذائي.
    A. Issues arising from the liberalization of agricultural trade 32 - 39 12 UN ألف- القضايا الناشئة عن تحرير التجارة الزراعية 32-39 14
    The specific aspect of trade chosen is the liberalization of agricultural trade. UN 3- وكان الجانب المحدد الذي وقع عليه الاختيار هو تحرير التجارة الزراعية.
    Given the links between agricultural trade and development and food security, the High Commissioner believes that an examination of the liberalization of agricultural trade will be a further step in fulfilling her mandate. UN وبالنظر إلى الروابط القائمة بين التجارة الزراعية والتنمية والأمن الغذائي، ترى المفوضة السامية أن دراسة تحرير التجارة الزراعية ستشكل خطوة أخرى على طريق تنفيذ ولايتها.
    While promotion of the right to food requires action primarily at the local and household levels, a balanced liberalization of agricultural trade that seeks affirmative action for the poor and vulnerable according to human rights principles and that leaves the appropriate flexibility to States to promote human rights in development is also important. UN ولئن كان تعزيز الحق في الغذاء يستلزم اتخاذ تدابير على الصعيد المحلي وعلى صعيد الأسر المعيشية أساسا، فإن من المهم أيضاً تحرير التجارة الزراعية على نحو متوازن يسعى إلى اتخاذ تدابير إيجابية لصالح الفقراء والضعفاء وفقا لمبادئ حقوق الإنسان ويتيح للدول المرونة المناسبة لتعزيز حقوق الإنسان في التنمية.
    One reason is the gradual liberalization of agricultural trade which is likely to reduce barriers to processed agricultural commodities from developing countries. UN ومن أسباب ذلك تحرير التجارة الزراعية تدريجيا الذي سيؤدي على اﻷرجح الى تخفيض الحواجز المفروضة على السلع الزراعية المجهزة الواردة من البلدان النامية.
    Apart from liberalization of agricultural trade, recommendations to the international community called for technical and financial assistance, in particular for meeting standards and quality requirements and for improving research and extension services. UN واهتمت التوصيات الموجهة إلى المجتمع الدولي بمسألة تحرير التجارة الزراعية من القيود، وفضلاً عن ذلك فقد دعت إلى تقديم المساعدة التقنية والمالية، ولا سيما من أجل الوفاء بالمعايير ومتطلبات الجودة اللازمة لتحسين خدمات البحث والإرشاد.
    The High Commissioner believes that a focus on the liberalization of agricultural trade will also build upon work of the special mechanisms and treaty bodies of the human rights system. UN 6- وتعتقد المفوضة السامية أن أي تركيز على تحرير التجارة الزراعية يؤسَّس أيضاً على العمل الذي تقوم به الآليات الخاصة والهيئات التعاهدية لمنظومة حقوق الإنسان.
    Rather than make an impact assessment, the purpose of the report is to outline the main issues arising when the liberalization of agricultural trade is viewed from a human rights perspective. UN 8- وعوضاً عن إجراء تقييم للآثار، فإن الغرض من هذا التقرير هو تلخيص القضايا الرئيسية التي تنشأ لدى النظر إلى تحرير التجارة الزراعية من زاوية حقوق الإنسان.
    The report identifies some of the issues that have arisen in the implementation of the AoA as well as some of the general impacts of the liberalization of agricultural trade - whether as a result of the implementation of trade rules, or due to macroeconomic reforms. UN ويحدد التقرير بعض القضايا التي نشأت عند تنفيذ " اتفاق الزراعة " ، إضافة إلى بعض الآثار العامة المترتبة على تحرير التجارة الزراعية - سواء كانت نتيجة لتنفيذ القواعد التجارية أو لاصلاحات الاقتصاد الكلي.
    At the same time, the liberalization of agricultural trade in developing countries, especially net food-importing developing countries, has increased the vulnerability of local markets to international price fluctuations and has failed to take sufficient account of the food security of the poor and vulnerable such as poor farmers and farm workers. UN وفي الوقت نفسه أدى تحرير التجارة الزراعية في البلدان النامية، وخاصة البلدان التي هي مستوردة صافية للأغذية، إلى تزايد تعرض الأسواق المحلية لتقلبات الأسعار الدولية، والعجز عن المراعاة الكافية للأمن الغذائي للفقراء والمتضررين مثل فقراء الفلاحين والعمال الزراعيين.
    48. The further liberalization of agricultural trade remains a high priority for multilateral trade negotiations under the World Trade Organization. UN 48 - يظل تحقيق المزيد من تحرير التجارة الزراعية يشكل أولوية كبرى بالنسبة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في إطار منظمة التجارة العالمية.
    At the heart of adopting a human rights approach to the liberalization of agricultural trade is the issue of whether a " one-system-fits-all approach " is appropriate. UN 41- وتدخل في صميم اعتمـاد نهج لحقوق إنسان إزاء تحرير التجارة الزراعية مسألة ما إذا كان مناسبا الأخذ ب " نظام واحد يناسب الجميع " .
    7. Welcomes the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on globalization and its impact on the full enjoyment of human rights, which focuses on the liberalization of agricultural trade and its impact on the realization of the right to development, including the right to food, and takes note of the conclusions and recommendations contained therein; UN 7 - ترحب بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن العولمة وأثرها في التمتع الكامل بحقوق الإنسان() الذي يركز على تحرير التجارة الزراعية وأثر ذلك في إعمال الحق في التنمية، بما في ذلك الحق في الغذاء، وتحيط علماً بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذا التقرير؛
    This situation encouraged States to include comprehensive multilateral rules for the liberalization of agricultural trade on the agenda of the Uruguay Round. UN وقد شجع هذا الوضع الدول على إدراج قواعد متعددة الأطراف شاملة لتحرير التجارة الزراعية على جدول أعمال جولة أوروغواي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more