"liberation movements" - Translation from English to Arabic

    • حركات التحرير
        
    • لحركات التحرير
        
    • حركات التحرر
        
    • حركات تحرير
        
    • وحركات التحرير
        
    • بحركات التحرير
        
    • حركات تحريرها
        
    In several countries indigenous peoples were part of the pre-independence liberation movements and fought side by side with others against the colonizers. UN وفي كثير من البلدان شاركت الشعوب الأصلية في حركات التحرير التي سبقت الاستقلال وقاتلت المستعمر جنبا إلى جنب مع الآخرين.
    He also denounced the criminal acts committed by mercenaries against members of liberation movements. UN ونـدد أيضا بالأعمال الإجرامية التي يرتكبها المرتزقة ضد أعضاء حركات التحرير.
    Many States were looking forward to a distinction which separated terrorism from the right of peoples to self-determination and the legitimate struggle of peoples under foreign occupation, particularly where national liberation movements were concerned. UN ذلك أن الكثير من الوفود تواقة إلى تمييز يفصل الإرهاب عن حق الشعوب في تقرير المصير وعن الكفاح المشروع للشعوب الواقعة تحت الإحتلال الأجنبي ، وبخاصة في سياق حركات التحرير الوطني.
    Intergovernmental bodies may also in certain circumstances belong to this category; so too may national liberation movements. UN ويجوز للهيئات الحكومية الدولية أيضاً في بعض الظروف أن تنتمي على هذه الفئة؛ وكذلك الأمر بالنسبة لحركات التحرير الوطني.
    Algeria's glorious fight for independence had historically made it a leader of liberation movements. UN وأضاف أن نضال الجزائر المجيد من أجل الاستقلال منحها الحق التاريخي في ريادة حركات التحرر.
    Within months of the adoption of that important resolution, the ban on South African liberation movements was lifted. UN في خلال أشهر من صدور ذلك القرار الهام، رُفع الحظر عن حركات تحرير جنوب أفريقيا.
    The view was also expressed that the article failed to distinguish between insurrectional movements and national liberation movements which had achieved international recognition and status. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن المادة لا تميز بين الحركات التمردية وحركات التحرير الوطني التي حققت اعترافا ومركزا دوليين.
    Furthermore, it did a grave injustice to legitimate liberation movements, which refrained from attacking the innocent and respected the freedoms of others. UN وذكر أن هذا الموقف يسيء إساءة بالغة إلى حركات التحرير المشروعة التي تمتنع عن مهاجمة الأبرياء وتحترم حريات الأخرين.
    Some were leaders of liberation movements; others were leaders of labour movements. UN وكان البعض الآخر من قادة حركات التحرير أو الحركات العمالية.
    The women who fought in liberation movements or colonial wars took on men's roles successfully and served with equal distinction. UN فالمرأة التي حاربت في حركات التحرير أو الحروب الاستعمارية اضطلعت بدور الرجل بنجاح وعملت بتميز متساو معه.
    Mr. De Klerk, however, refused to disarm such units, preferring to keep them as a negotiating tactic to solicit compromise from the liberation movements. UN بيد أن السيد دي كليرك رفض نزع سلاح هذه الوحدات مفضلا الاحتفاظ بها كأداة تفاوضية للحصول على تنازلات من حركات التحرير.
    So far, apart from States and some national liberation movements, only intergovernmental institutions had been granted observer status in the General Assembly. UN وباستثناء الدول وبعض حركات التحرير الوطني، اقتصر اﻵن منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة على المنظمات الحكومية الدولية.
    Most likely, opinions would differ on criteria for the distinction between international terrorism and the activities of national liberation movements. UN والاحتمال الغالب هو أنه سيكون هناك اختلاف في اﻵراء حول معايير التمييز بين اﻹرهاب الدولي وأنشطة حركات التحرير الوطنية.
    Equally we oppose the use of mercenaries against genuine national liberation movements such as those ranged against apartheid and racism. UN ونحن نعترض كذلك على استخدام المرتزقة ضد حركات التحرير الوطني الحقيقية كالحركات المناهضة للفصل العنصري والعنصرية.
    This Committee has the power to consult with all the bodies involved in a colonial situation, including national liberation movements. UN وهذه اللجنة تملك سلطة التشاور مع جميع الهيئات المعنية بحالة من الحالات الاستعمارية، بما في ذلك حركات التحرير الوطنية.
    Over the years, India has extended full support to the African National Congress and other liberation movements in South Africa. UN وقد ظلت تقدم دعمها الكامل للمؤتمر الوطني الافريقي وغيره من حركات التحرير في جنوب افريقيا.
    Those projects have been wound down in the wake of the relocation to South Africa of the liberation movements and individual exiles concerned. UN وقد تقلصت هذه المشاريع في أعقاب انتقال حركات التحرير المعنية واﻷفراد المنفيين المعنيين إلى جنوب افريقيا.
    OBSERVER STATUS OF NATIONAL liberation movements RECOGNIZED UN منح مركز المراقب لحركات التحرير الوطني التي
    OBSERVER STATUS OF NATIONAL liberation movements UN منح مركز المراقب لحركات التحرير الوطني التي تعترف بها
    It has also helped to pave the way for national liberation movements in every region of the world. UN وساعدت أيضا فـي تمهيــد الطريق أمام حركات التحرر الوطنية في جميع مناطــق العالم.
    In 1974 the General Assembly barred South Africa from participating in its work, and invited liberation movements to participate as observers. UN وفي عام ١٩٧٤ منعـــت الجمعيــة العامة جنوب افريقيا من الاشتراك في أعمالها، ودعت حركات التحرر للمشاركة كمراقبة.
    Towards the end of the 1950s and early 1960s the national liberation movements emerged and took up the plight of the oppressed people. UN وفي أواخر الخمسينات وأوائل الستينات ظهرت حركات تحرير قومية أخذت علي عاتقها إنقاذ الشعب المضطهد من محنته.
    The members of the mission met with a wide range of trade unionists and employer organizations as well as liberation movements. UN واجتــمع أعضاء البعثــة إلى مجموعــة كبيــرة من النقابــيين، ومــن المسؤولين في منظمات أرباب اﻷعمال وحركات التحرير.
    It is to be recalled that the Asian-African conference held in Bandung in 1955 was the first international forum to accord recognition to the liberation movements in South Africa. UN ومن الجدير بالذكر أن المؤتمر اﻵسيوي الافريقي الذي عقد في باندونغ في عام ١٩٥٥ كان أول محفل دولي يعترف بحركات التحرير في جنوب افريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more