"liberia's borders" - Translation from English to Arabic

    • حدود ليبريا
        
    • الحدود الليبرية
        
    • الحدود الليبيرية
        
    The political developments in Guinea and Côte d'Ivoire continue to be followed closely in Liberia, since a possible deterioration of the situation in those countries could have a negative impact on Liberia's borders. UN ولا تزال التطورات السياسية في كل من غينيا وكوت ديفوار محط متابعة عن كثب في ليبريا، نظرا لما قد يترتب على تدهور محتمل للحالة في هذين البلدين من آثار سلبية على حدود ليبريا.
    Scientific land-use planning identified a number of potential parks along Liberia's borders with neighbouring Sierra Leone, Guinea and Côte d'Ivoire. UN وحدد تخطيط استغلال الأراضي بطريقة علمية عددا من المنتزهات المحتملة على طول حدود ليبريا مع البلدان المجاورة التالية: سيراليون، وغينيا، وكوت ديفوار.
    UNMIL has, therefore, strengthened security along Liberia's borders to mitigate possible threats, including trafficking of arms. UN ولذلك، فقد عملت البعثة على تعزيز الأمن على طول حدود ليبريا للتخفيف من هذه المخاطر الممكنة، التي تشمل الاتجار بالأسلحة.
    Inter-mission and regional cooperation on efforts to support the Government to secure and stabilize Liberia's borders will also remain a priority. UN وسيظل أيضا التعاون فيما بين البعثات والتعاون الإقليمي بشأن الجهود الرامية إلى دعم الحكومة في تأمين الحدود الليبرية وتحقيق استقرارها أولوية من الأولويات.
    It suggested that, for proper verification of arms transfers across Liberia's borders, the international community should urgently accept the Government's request for neutral monitors to be placed at Liberia's borders, and at its points of entry. UN ولكي يتم التحقق على الوجه الصحيح من نقل الأسلحة عبر الحدود الليبيرية، اقترح أن يقبل المجتمع الدولي فورا طلب الحكومة الليبيرية وضع مراقبين محايدين على الحدود الليبيرية وفي نقاط الدخول إليها.
    This sector covers the sensitive areas along Liberia's borders with Sierra Leone and Guinea. UN ويغطي هذا القطاع المناطق الحساسة الواقعة على طول حدود ليبريا مع سيراليون وغينيا.
    However, the Bureau requires greater capacity to control Liberia's borders effectively, as well as financial resources to deactivate nearly 600 unsuitable officers. UN ومع ذلك، يحتاج المكتب إلى قدرة أكبر لمراقبة حدود ليبريا على نحو فعال، وإلى موارد مالية لتسريح حوالي 600 فرد غير مناسبين.
    34. The control and effective management of Liberia's borders remains a security challenge. UN 34 - وما زالت السيطرة على حدود ليبريا وإدارتها بفعالية تمثل تحديا أمنيا.
    This move followed shortly after the defence heads of Mali, Niger, Nigeria and Senegal met in Abuja, Nigeria to discuss the deployment of a force of 1,700 troops along Liberia's borders with Guinea and Sierra Leone. UN وأعقب هذا الإجراء مباشرة اجتماع وزراء الدفاع في السنغال ومالي والنيجر ونيجيريا في أبوجا بنيجيريا لمناقشة نشر قوة قوامها 700 1 جندي على طول حدود ليبريا مع غينيا وسيراليون.
    Meanwhile, in the context of the regional approach to peace and stability, it is vital that UNAMSIL continue to monitor movements of armed elements along Liberia's borders in order to prevent incursions. UN وفي الوقت ذاته، من الحيوي أن تواصل البعثة، في سياق النهج الإقليمي إزاء السلام والاستقرار، رصد تحركات العناصر المسلحة على طول حدود ليبريا بغرض الحيلولة دون وقوع غارات.
    3. The recent rebel offensive has coincided with worrisome developments on Liberia's borders with Côte d'Ivoire and Sierra Leone. UN 3 - وتزامن الهجوم الأخير للمتمردين مع حصول تطورات تدعو إلى القلق على حدود ليبريا مع كوت ديفوار وسيراليون.
    Regular joint border patrols involving UNMIL, as well as Guinean and Liberian security forces, confirmed that the situation along Liberia's borders with Guinea remained calm, apart from a minor boundary dispute between Liberian and Guinean authorities in Lofa County. UN وأكدت دوريات الحدود المشتركة المنتظمة والتي تضم البعثة، وكذلك قوات الأمن الغينية والليبرية، أن الوضع على طول حدود ليبريا مع غينيا لا يزال هادئا، بصرف النظر عن نزاع حدودي ثانوي بين السلطات الليبرية والغينية في مقاطعة لوفا.
    20. The situation along Liberia's borders remained calm, but concerns increased following the killing of civilians in Conakry on 28 September 2009 and the attempted assassination of the Guinean military leader on 3 December 2009. UN 20 - ما زالت الحالة على طول حدود ليبريا هادئة ، ولكن الشواغل ازدادت في أعقاب مقتل مدنيين في كوناكري في 28 أيلول/سبتمبر 2009، ومحاولة اغتيال القائد العسكري الغيني في 3 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Furthermore, UNMIL participated in joint operations with Liberian, Guinean and Sierra Leonean security agencies, as well as with the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (UNOCI), along all of Liberia's borders. UN وعلاوة على ذلك، شاركت البعثة في عمليات مشتركة مع الوكالات الأمنية الليبرية والغينية والسيراليونية، وكذلك مع بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار على طول حدود ليبريا كافة.
    20. UNMIL troops continued to monitor the situation on Liberia's borders through land and air patrols. UN 20 - وواصلت قوة البعثة رصد الوضع على حدود ليبريا من خلال الدوريات البرية والبحرية.
    ECOMOG has defined its tasks, in this regard, as the following: monitoring Liberia's borders to ensure respect for the arms embargo; assembling and disarming combatants of all factions; carrying out intensive patrols throughout the country in order to build confidence and create an atmosphere conducive to the return of refugees and internally displaced persons, as well as the holding of free and fair elections. UN وحدد فريق الرصد مهامه، في هذا الصدد، على النحو التالي: مراقبة حدود ليبريا لضمان احترام حظر توريد اﻷسلحة؛ وتجميع ونزع سلاح مقاتلي جميع اﻷحزاب؛ وتسيير دوريات مكثفة في جميع أنحاء البلد بغية بناء الثقة وتهيئة الجو المؤدي إلى عودة اللاجئين والمشردين داخليا، وكذلك إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    The military deployment foreseen during the 2014/15 financial period covers distant and hard to reach areas, mainly along Liberia's borders with Côte d'Ivoire and Guinea. UN ويغطي النشر العسكري المتوقع خلال الفترة المالية 2014/2015مناطق نائية ومناطق يصعب الوصول إليها، لا سيما على طول حدود ليبريا مع كوت ديفوار وغينيا.
    It also detailed security issues along Liberia's borders with Côte d'Ivoire and Sierra Leone, and illicit trafficking as possible sources of financing for arms. UN وتضمن أيضا تفاصيل عن المسائل الأمنية على طول الحدود الليبرية مع سيراليون وكوت ديفوار، والاتجار غير المشروع كوسيلة ممكنة لتمويل الأسلحة.
    Close monitoring of Liberia's borders will also continue to be essential, in the light of the volatile situation in the subregion, particularly in Côte d'Ivoire. UN وسيظل رصد الحدود الليبرية بشكل لصيق من الأمور الحيوية أيضا، في ضوء هشاشة الحالة في المنطقة دون الإقليمية، لا سيما في كوت ديفوار.
    The Panel found no evidence of significant movements of arms or ex-combatants across Liberia's borders during the reporting period. UN لم يعثر الفريق على أي دليل عن إجراء عمليات هامة لنقل الأسلحة أو تنقل المقاتلين السابقين عبر الحدود الليبرية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Nevertheless, a major deterrent in ensuring that rough diamonds do not fall into the hands of those who might use the process to fuel conflict is ensuring effective Government control over diamond-producing areas and Liberia's borders. UN ومع ذلك، فإن من العوامل الرئيسية الرادعة للحيلولة دون وقوع الماس الخام في أيدي أولئك الذين قد يستخدمونه في عملية تأجيج الصراعات، هو ضمان سيطرة الحكومة التامة على مناطق إنتاج الماس وعلى الحدود الليبيرية.
    The Mission was also informed that there were seven aircraft grounded outside Liberia's borders. UN وأُبلغت البعثة أيضا عن سبع (7) طائرات أوقفت عن العمل موجودة خارج الحدود الليبيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more