"liberia in the" - Translation from English to Arabic

    • ليبريا في
        
    • الليبرية في
        
    The sanctions regime took on a new dimension in 2001 in response to the role of Liberia in the war in neighbouring Sierra Leone. UN واتخذ نظام الجزاءات بعدا جديدا في عام 2001 ردا على دور ليبريا في الحرب التي كانت دائرة في سيراليون المجاورة.
    In addition, Ms. Brooks distinguished herself as Vice-President of the National Political and Social Movement of Liberia in the 1960s. UN وعلاوة على ذلك، تميزت السيدة بروكس بصفتها نائبة رئيس الحركة الوطنية السياسية والاجتماعية في ليبريا في الستينات.
    The Special Rapporteur provided support to the Government of Liberia in the ratification process of the Convention, which is being discussed in the national Parliament. UN وقدم المقرر الخاص الدعم لحكومة ليبريا في عملية التصديق على الاتفاقية التي تجري مناقشتها في البرلمان الوطني.
    The Section will support the Government of Liberia in the development of a national legal framework relating to constitutional, security sector and rule of law reforms. UN وسيقدم القسم الدعم لحكومة ليبريا في وضع إطار قانوني وطني للإصلاحات المتعلقة بالدستور وقطاع الأمن وسيادة القانون.
    5 meetings to assist the Liberia National Police and the Armed Forces of Liberia in the conduct of human rights training. UN عُقدت 5 اجتماعات لمساعدة الشرطة الوطنية الليبرية والقوات المسلحة الليبرية في تنظيم الدورات التدريبية بشأن حقوق الإنسان.
    It is my intention to send the team to Liberia in the coming weeks. UN وأعتزم إيفاد الفريق إلى ليبريا في غضون اﻷسابيع المقبلة.
    The role of the Commission will be critical to the security of Liberia in the light of the planned transition of UNMIL. UN وسيكون دور اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة عاملا بالغ الأهمية لأمن ليبريا في ضوء الانتقال المقرر لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Several United Nations entities supported the Government of Liberia in the development and implementation of its national action plan on sexual and gender-based violence. UN وقدم العديد من كيانات الأمم المتحدة الدعم لحكومة ليبريا في وضع وتنفيذ خطة عملها الوطنية بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    6. The Ministers exchanged views on the situation in Liberia in the light of the information provided. UN ٦ - وتبادل الوزراء اﻵراء بشأن الحالة في ليبريا في ضوء المعلومات المقدمة.
    I am writing to request you to designate two United Nations military personnel to participate in the Joint Verification Team which is scheduled to visit Liberia in the event a ceasefire agreement is reached by the Liberia warring parties. UN أكتب طالبا إليكم تعيين ضابطين عسكريين من ضباط الأمم المتحدة للمشاركة في أعمال فريق التحقق المشترك المقرر أن يقوم بزيارة ليبريا في حالة توصل الأطراف المتحاربة الليبرية إلى اتفاق لوقف إطلاق النار.
    However, panellists had visited Liberia in the past six months, and a number of representatives of logging companies, civil society groups and NGOs were met and interviewed in neighbouring countries. UN ومع ذلك كان أعضاء الفريق قد زاروا ليبريا في الأشهر الستة الأخيرة وأجروا مقابلات مع عدد من ممثلي شركات قطع الأخشاب وجماعات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في البلدان المجاورة.
    The current arms embargo imposed on Liberia in the midst of a war waged against Liberia by externally supported armed non-State actors has caused the displacement of a third of the population, resulting in a humanitarian crisis in the country. UN وما زال حظر الأسلحة المفروض على ليبريا في غمرة الحرب على ليبريا من جانب أطراف ليست دولا ومدعومة من الخارج يتسبب في تشريد ثلث السكان، مما نجم عنه أزمة إنسانية في البلد.
    The Panel is also collecting data on developments in Liberia in the natural resource sectors, such as forestry, mining and agriculture, in order to prepare for an assessment. UN ويعمل الفريق أيضا على جمع بيانات عن التطورات التي شهدتها ليبريا في قطاعات الموارد الطبيعية، مثل الحراجة والتعدين والزراعة، تمهيدا لإجراء تقييم للقطاع.
    Fallout from elections in neighbouring countries, as well as Liberia, in the coming years also had the potential to threaten stability within Liberia. UN ومن شأن تداعيات الانتخابات في البلدان المجاورة، وكذلك في ليبريا، أن تشكل تهديدا محتملا للاستقرار داخل ليبريا في السنوات القادمة.
    It was devised as a formal United Nations response to the priorities outlined by the Government of Liberia in the interim and is fully aligned with the Government's poverty reduction strategy. UN ويذكر أنه وضع باعتباره استجابة الأمم المتحدة الرسمية للأولويات التي حددتها حكومة ليبريا في الفترة الانتقالية وهو يتماشى تماما مع استراتيجية الحد من الفقر.
    69. The Committee took note of the payment plans submitted by Liberia in the two letters to the Chairman of the Committee on Contributions. UN 69 - وأحاطت اللجنة علما بخطتي التسديد المقدمتين من ليبريا في الرسالتين الموجهتين إلى رئيس لجنة الاشتراكات.
    The programme should include the setting up of a database on the production and trade of diamonds, with the potential to include information related to other minerals in Liberia in the future; UN ويتعين أن يشمل البرنامج وضع قاعدة للبيانات لإنتاج الماس والاتجار به مع إمكانية أن تشمل المعلومات ذات الصلة بالمعادن الأخرى في ليبريا في المستقبل؛
    There were concerns about the movement of armed groups across the border; the recruitment of former Liberian combatants, including children, for operations in Côte d'Ivoire; and the risk that Ivorians might seek refuge in Liberia in the event of escalating violence in Côte d'Ivoire. UN وكانت ثمة مخاوف من تنقُل الجماعات المسلحة عبر الحدود؛ ومن تجنيد المقاتلين الليبريين السابقين، بمن فيهم الأطفال، للقيام بعمليات في كوت ديفوار؛ ومن احتمال إقدام الإيفواريين على التماس اللجوء إلى ليبريا في حالة تصاعد العنف في كوت ديفوار.
    In particular, there are concerns about the possible movement of armed groups from Côte d'Ivoire into Liberia; the possible recruitment of former Liberian combatants, including children, for operations in Côte d'Ivoire; and the possible influx of Ivorians who might seek refuge in Liberia in the event of a resumption of violence in Côte d'Ivoire. UN وبصورة خاصة، ثمة شواغل إزاء إمكانية تحرك جماعات مسلحة من كوت ديفوار إلى ليبريا، وإمكانية تجنيد مقاتلين ليبريين سابقين، بمن فيهم أطفال، لأغراض الاضطلاع بعمليات في كوت ديفوار، وإمكانية تدفق الإيفواريين لالتماس اللجوء في ليبريا في حال استئناف دورة العنف في كوت ديفوار.
    In particular, there are concerns about the possible movement of armed groups from Côte d'Ivoire into Liberia; the recruitment of former Liberian combatants, including children, by Ivorian militia groups and Liberians to fight in Côte d'Ivoire; and an influx of Ivorians seeking refuge in Liberia in the event of violence in that country. UN ويسود على وجه الخصوص قلق بشأن التحرك المحتمل للجماعات المسلحة من كوت ديفوار إلى ليبريا، وتجنيد مقاتلين ليبريين سابقين، من بينهم أطفال، بواسطة جماعات المليشيا الإيفوارية وليبريين للقتال في كوت ديفوار، وكذلك تدفق ملتمسي اللجوء الإيفواريين إلى ليبريا في حالة وقوع عنف في ذلك البلد.
    7. The poor performance of the National Transitional Government of Liberia in the key area of economic governance also became the focus of attention of some of Liberia's international partners. UN 7 - وكما أصبح سوء أداء الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية في مجال الإدارة الاقتصادية، وهو مجال رئيسي، محور اهتمام بعض شركاء ليبريا الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more