Count 6: That the Liberia National Transitional Government shall enter into a status-of-forces agreement with ECOWAS within 30 days from the signing of this Agreement. | UN | تدرج الفقرة ٦ وتنص على دخول الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية في اتفاق لمركز القوات مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا في غضون ٣٠ يوما من توقيع هذا الاتفاق. |
The parties further mandate the Liberia National Transitional Government to begin the formation of appropriate national security structures to facilitate the disarmament process. | UN | وقام اﻷطراف كذلك بتكليف الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية بالبدء في تشكيل الهياكل اﻷمنية الوطنية المناسبة لتيسير عملية نزع السلاح. |
Planning for restructuring and training of AFL will be the responsibility of the Liberia National Transitional Government, with the assistance of ECOWAS, the United Nations and friendly Governments. | UN | وتتولى الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية مسؤولية التخطيط ﻹعادة تشكيل وتدريب القوات المسلحة لليبريا وذلك بمساعدة الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا واﻷمم المتحدة والحكومات الصديقة. |
With those appointments, the process for the Liberia National Transitional Government assuming full control of the country should be completed. | UN | وبتلك التعيينات، تكون قد اكتملت تماما السيطرة الكاملة للحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية على البلد. |
President of the Council of State of the Liberia National Transitional Government | UN | رئيس مجلس الدولة في الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية |
The members of the Council of State of the Liberia National Transitional Government were selected in Cotonou on 17 August. | UN | وتم في كوتونو في ١٧ آب/أغسطس اختيار أعضاء مجلس الدولة لحكومة ليبريا الانتقالية الوطنية. |
Count 1 is amended to read: That the Liberia National Transitional Government, the Economic Community of West African States Military Observer Group (ECOMOG) and the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) in collaboration shall supervise and monitor the implementation of this Agreement. | UN | تعدل الفقرة ١ ليصبح نصها كالتالي: تتعاون الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في الاشراف على تنفيذ هذا الاتفاق ورصده. |
Accordingly, the Liberia National Transitional Government shall ensure that ECOMOG and UNOMIL shall enjoy complete freedom of movement throughout Liberia. | UN | وعليه، تكفل الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية تمتع فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا بحرية كاملة في التحرك في جميع أنحاء ليبريا. |
Upon proper inventory, such weapons and warlike materials shall be taken by ECOMOG to the designated armouries, monitored and verified by UNOMIL and the Liberia National Transitional Government. | UN | ولدى الانتهاء من عملية الجرد على النحو الملائم، يقوم فريق المراقبين العسكريين بنقل هذه اﻷسلحة والمواد الحربية إلى مستودعات اﻷسلحة المحددة، وتتولى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا والحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية رصد هذه العملية والتحقق منها. |
Should the violating party not take the required corrective measures, and the use of peace enforcement powers are recommended against the violator, the Liberia National Transitional Government, in collaboration with ECOMOG, shall thereupon take the necessary action. | UN | وفي حال عدم اتخاذ الطرف المنتهك التدابير التصحيحية المطلوبة، من ناحية، واتخاذ توصية باستخدام سلطات إنفاذ السلم ضد الطرف المنتهك من ناحية أخرى، فإن الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية تتخذ الاجراء اللازم بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا. |
(vii) Each of the parties shall have the right to review the status of its appointees in the Liberia National Transitional Government through the Council of State and any change in appointment by the Council of State should follow as closely as possible the constitutional procedures. | UN | ' ٧ ' يتمتع كل طرف من اﻷطراف بحق استعراض مركز من يخصه من المعينين في الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية عن طريق مجلس الدولة وينبغي أن يراعي هذا المجلس قدر المستطاع اﻹجراءات الدستورية عند إجراء أي تغيير في التعيين. |
6-13 January 1997 Verification visit to Liberia by Chairman's Special Envoy, with ECOMOG, UNOMIL, representatives of donor community and Liberia National Transitional Government | UN | زيارة للتحقق إلى ليبريا يقوم بها المبعوث الخاص للرئيس بالاشتراك مع ممثلين لفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا ولفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وممثلين لمجتمع المانحين والحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية |
Count 4 is amended to read: Each of the warring parties shall ensure that its combatants report all weapons and warlike materials to ECOMOG, which would be inventoried by ECOMOG, monitored and verified by the Liberia National Transitional Government and UNOMIL. | UN | تعدل الفقرة ٤ ليصبح نصها كالتالي: يؤمن كل طرف من اﻷطراف المتحاربة قيام محاربيه بإبلاغ فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا عن جميع ما لديه من أسلحة ومواد حربية، والتي سيقوم الفريق بجردها، وتتولى الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا برصدها والتحقق منها. |
Count 5 is amended to read: All non-combatants who are in possession of weapons and warlike materials shall also report and surrender same to ECOMOG, monitored and verified by the Liberia National Transitional Government and UNOMIL. | UN | تعدل الفقرة ٥ ليصبح نصها كالتالي: يقوم أيضا جميع اﻷشخاص غير المحاربين الحائزين لﻷسلحة والمواد الحربية باﻹبلاغ عنها وتسليمها إلى فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، وتتولى الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا برصد هذه العملية والتحقق منها. |
Count 7 is amended to read: For the sole purpose of maintaining the cease-fire, ECOMOG shall conduct any search to recover lost or hidden weapons, observed and monitored by UNOMIL and the Liberia National Transitional Government. | UN | تعدل الفقرة ٧ ليصبح نصها كالتالي: لغرض المحافظة على وقف إطلاق النار لاغير، يقوم فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا بأي عمليات تفتيش لاستعادة اﻷسلحة المفقودة أو المخبأة، وتتولى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا والحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية مراقبة هذه العملية ورصدها. |
As regards Liberia, Uganda was encouraged by steps taken to begin the implementation of the Cotonou Agreement, namely the establishment of the Liberia National Transitional Government and the initiation of the process of disarmament and demobilization of various combatants. | UN | وفيما يتعلق بليبريا، كان من اﻷمور المشجعة ﻷوغندا الخطوات المتخذة للبدء في تنفيذ اتفاق كوتونو، ونعني اقامة الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية وبدء عملية نزع سلاح وتسريح مختلف فصائل المقاتلين. |
It is just over two months and one week since 7 March 1994, when the Council of State of the Liberia National Transitional Government was sworn into office. | UN | لقد مضى ما يزيد قليلا على شهرين وأسبوع واحد منذ ٧ آذار/مارس ١٩٩٤، عندما أدى مجلس الدولة للحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية اليمين الدستورية لتولي الحكم. |
31 January 1997 by ECOMOG, United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) and Liberia National Transitional Government | UN | قيام فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا والحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية بالتحقق من وقف إطلاق النار وفك الاشتباك |
They recognized the right of ECOMOG to carry out a search on anyone, including members of the Liberia National Transitional Government and any other government official in the territory of Liberia. | UN | واعترفوا بحق فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا في تفتيش أي شخص، بما في ذلك أعضاء الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية وأي من الموظفين الحكوميين اﻵخرين في ليبريا. |
However, having realized the slow pace in the full implementation of the Cotonou agreement, resulting from the failure of disarmament and the inability of the Liberia National Transitional Government (LNTG) to achieve the objective of its mandate within a six-month period as set forth under section B, article 14 (2), of the said Cotonou agreement: and | UN | بيد أن اﻷطراف، وقد أدركت بطء التقدم في التنفيذ التام لاتفاق كوتونو، والذي يعزى إلى عدم نزع السلاح وعدم قدرة الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية على تحقيق الهدف من الولاية المنوطة بها في غضون فترة ستة شهور على النحو المحدد في الفقرة ٢ من المادة ١٤ من الفرع باء من اتفاق كوتونو المشار إليه؛ |
The Peace Agreement stipulated that there should be a single Liberia National Transitional Government the mandate of which is to provide essential government services during the transitional period and to also hold and supervise general and presidential elections. | UN | ٥ - نص اتفاق السلم على ضرورة اقامة حكومة انتقالية واحدة تسمى " حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية " وتتمثل ولايتها في تقديم الخدمات الحكومية اﻷساسية خلال الفترة الانتقالية، وكذلك اجراء انتخابات رئاسية عامة واﻷشراف عليها. |