"liberia since" - Translation from English to Arabic

    • ليبريا منذ
        
    No imports of weapons have been acknowledged in Liberia since 2003. UN لم يجر توريد أي أسلحة إلى ليبريا منذ عام 2003.
    No executions have been carried out in Liberia since 2000. UN ولم تنفذ أي عمليات إعدام في ليبريا منذ عام 2000.
    It will be the first census to be conducted by the Government of Liberia since 1984. UN وسوف يكون هذا هو أول تعداد تجريه حكومة ليبريا منذ عام 1984.
    Despite recent slow returns, more than 123,000 refugees have returned to Liberia since 2004. UN ورغم تباطؤ عمليات العودة في الآونة الأخيرة، فقد عاد أكثر من 000 123 لاجئ إلى ليبريا منذ عام 2004.
    Given the advances made in Liberia since the sanctions regime was first imposed, most members considered that it was timely to begin consideration of the phasing out of sanctions in a responsible manner. UN وبالنظر إلى أوجه التحسن التي تحققت في ليبريا منذ أن فرض نظام الجزاءات لأول مرة، اعتبر معظم الأعضاء أن الوقت قد حان لبدء النظر في الإلغاء التدريجي للجزاءات بطريقة مسؤولة.
    Our hearts are touched by the great outpouring of empathy and good will from countries that have contributed to the well-being of the people of Liberia since the beginning of our conflict. UN لقد لامس شغاف قلوبنا ذلك السيل العارم من التعاطف والارادة الحسية من جانب البلدان التي عملت لخير شعب ليبريا منذ بدء النزاع.
    Welcoming the sustained progress made by the Government of Liberia since January 2006 in rebuilding Liberia for the benefit of all Liberians, with the support of the international community, UN وإذ يرحب بالتقدم المطرد الذي أحرزته حكومة ليبريا منذ كانون الثاني/يناير 2006 في إعادة بناء ليبريا بما يعود بالنفع على جميع الليبريين، بدعم من المجتمع الدولي،
    Welcoming the sustained progress made by the Government of Liberia since January 2006, in rebuilding Liberia for the benefit of all Liberians, with the support of the international community, UN وإذ يرحب بالتقدم المطرد الذي أحرزته حكومة ليبريا منذ كانون الثاني/يناير 2006 في إعادة بناء ليبريا بدعم من المجتمع الدولي بما يعود بالنفع على جميع الليبريين،
    63. I am concerned about the continued instability and the general deterioration of the situation in western Côte d'Ivoire and along the border with Liberia since the Ivorian post-elections crisis. UN 63 - وإني ليساورني القلق إزاء استمرار عدم الاستقرار والتدهور العام للحالة في غرب كوت ديفوار وعلى الحدود مع ليبريا منذ اندلاع الأزمة التي أعقبت الانتخابات في كوت ديفوار.
    Welcoming the sustained progress made by the Government of Liberia since January 2006, in rebuilding Liberia for the benefit of all Liberians, with the support of the international community, UN وإذ يرحب بالتقدم المتواصل الذي أحرزته حكومة ليبريا منذ كانون الثاني/يناير 2006 في إعادة بناء ليبريـا بما يعود بالنفع على جميع الليبريين، بدعم من المجتمع الدولي،
    Welcoming the sustained progress made by the Government of Liberia since January 2006 in rebuilding Liberia for the benefit of all Liberians, with the support of the international community, UN وإذ يرحب بالتقدم المطرد الذي أحرزته حكومة ليبريا منذ كانون الثاني/يناير 2006 في إعادة بناء ليبريـا بما يعود بالنفع على جميع الليبريين، بدعم من المجتمع الدولي،
    Welcoming the sustained progress made by the Government of Liberia since January 2006, in rebuilding Liberia for the benefit of all Liberians, with the support of the international community, UN وإذ يرحب بالتقدم المتواصل الذي أحرزته حكومة ليبريا منذ كانون الثاني/يناير 2006 في إعادة بناء ليبريـا بما يعود بالنفع على جميع الليبريين، بدعم من المجتمع الدولي،
    Welcoming the sustained progress made by the Government of Liberia since January 2006 in rebuilding Liberia for the benefit of all Liberians, with the support of the international community, UN وإذ يرحب بالتقدم المطرد الذي أحرزته حكومة ليبريا منذ كانون الثاني/يناير 2006 في إعادة بناء ليبريـا بما يعود بالنفع على جميع الليبريين، بدعم من المجتمع الدولي،
    The belief was generally expressed that, despite the arms embargo imposed by the Security Council on Liberia since 1992, arms were widely circulating inside the country. UN وأعرب عموما عن رأي مفاده أنه رغم الحظر الذي فرضه مجلس الأمن على ليبريا منذ عام 1992، فإن الأسلحة تنتشر على نطاق واسع داخل البلد.
    The belief was generally expressed that, despite the arms embargo imposed by the Security Council on Liberia since 1992, arms were widely circulating inside the country. UN وأعرب عموما عن رأي مفاده أنه رغم الحظر الذي فرضه مجلس الأمن على ليبريا منذ عام 1992، فإن الأسلحة تنتشر على نطاق واسع داخل البلد.
    Much has been achieved in Liberia since the end of the civil war in 1997, but much more remains to be done, particularly in the area of national reconciliation, democratization, reintegration of former combatants, good governance and the promotion of the rule of law. UN لقد أنجز الكثير في ليبريا منذ نهاية الحرب اﻷهلية في عام ١٩٩٧، لكن لا يزال هناك أيضا الكثير الذي ينتظر إنجازه، لا سيما في مجال المصالحة الوطنية، وتحقيق الديمقراطية، وإعادة إدماج المحاربين السابقين، وتحقيق سلامة الحكم وتعزيز سلطة القانون.
    15. At the time of compiling the present report, Aloysius Toe, the human rights activist detained by the Government of Liberia since November 2002, remains incarcerated with no clear indications as to when his trial will begin. UN 15 - ووقت إعداد هذا التقرير كان الويسيوس تو، الناشط في مجال حقوق الإنسان والذي تحتجزه حكومة ليبريا منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2002 لا يزال حبيسا دون وجود أية دلائل واضحة على موعد بدء محاكمته.
    24. The continuing deterioration of the security situation in Liberia since the second half of 2002 has forced the logging industry to scale down its operations. UN 24 - وقد أرغم التدهور المستمر في الحالة الأمنية داخل ليبريا منذ النصف الثاني من عام 2002 صناعة الأخشاب على خفض حجم عملياتها.
    Over 64,000 Liberian refugees remain in countries of asylum, while a total of 169,072 have returned to Liberia since 2004. UN ولا يزال أكثر من 000 64 لاجئ ليبري باقين في بلدان اللجوء، في حين أن ما مجموعه 072 169 لاجئا عادوا إلى ليبريا منذ عام 2004.
    Welcoming the sustained progress made by the Government of Liberia since January 2006 in rebuilding Liberia for the benefit of all Liberians, with the support of the international community, UN وإذ يرحب بالتقدم المطرد الذي أحرزته حكومة ليبريا منذ كانون الثاني/يناير 2006 في إعادة بناء ليبريا بما يعود بالنفع على جميع الليبريين، بدعم من المجتمع الدولي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more