"liberia-côte" - Translation from English to Arabic

    • بين ليبريا وكوت
        
    In this respect, the Group recommends enhanced monitoring of the Liberia-Côte d’Ivoire border region and the ports of south-eastern Liberia. UN وفي هذا الصدد، يوصي الفريق بتحسين رصد المنطقة الحدودية بين ليبريا وكوت ديفوار وموانئ الشطر الجنوبي الشرقي من ليبريا.
    In this respect, the Group recommends enhanced monitoring of the Liberia-Côte d’Ivoire border region and the ports of south-eastern Liberia. UN وفي هذا الصدد، يوصي الفريق بتعزيز رصد المنطقة الحدودية بين ليبريا وكوت ديفوار وموانئ جنوب شرق ليبريا.
    It also cooperates on a regular basis with the Group of Experts on Côte d'Ivoire, specifically with regard to investigations related to sanctions violations along the Liberia-Côte d'Ivoire border. UN ويتعاون أيضاً بشكل منتظم مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، لا سيما فيما يتعلق تحديدا بالتحقيقات ذات الصلة بانتهاكات الجزاءات على طول الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار.
    Security issues and arms embargo violations along the Liberia-Côte d’Ivoire border 6 UN ألف - المسائل الأمنية وانتهاكات حظر توريد الأسلحة على طول الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار 7
    A. Security issues and arms embargo violations along the Liberia-Côte d’Ivoire border UN ألف - المسائل الأمنية وانتهاكات حظر توريد الأسلحة على طول الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار
    The Liberia-Côte d'Ivoire border region has been of highest concern for the Panel, as most verifiable and significant arms embargo violations since 2011 have occurred in this area. UN وشكلت منطقة الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار أكبر مصدر للقلق للفريق نظرا لأن غالبية الانتهاكات الكبيرة لحظر الأسلحة والتي تسنى التحقق منها منذ عام 2011 حدثت في تلك المنطقة.
    The Panel of Experts also cooperated on a regular basis with the Group of Experts on Côte d'Ivoire, specifically with regard to investigations related to sanctions violations along the Liberia-Côte d'Ivoire border. UN وتعاون فريق الخبراء كذلك بشكل منتظم مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، لا سيما فيما يتعلق تحديدا بالتحقيقات ذات الصلة بانتهاكات الجزاءات على طول الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار.
    The team particularly recognized the importance of continued monitoring of the border regions, especially the Liberia-Côte d’Ivoire border, where cross-border militias and mercenaries remained active. UN وسلم فريق التقييم بوجه خاص بأهمية الرصد المستمر للمناطق الحدودية، لا سيما الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار، حيث لا تزال الميليشيات وجماعات المرتزقة العابرة للحدود تمارس نشاطها.
    32. The Panel’s investigation found evidence suggesting that arms embargo violations have occurred along the Liberia-Côte d’Ivoire border. UN ٣٢ - وقد خلصت تحقيقات الفريق إلى أدلة تشير إلى وقوع انتهاكات لحظر الأسلحة على طول الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار.
    His work was focused primarily on gathering information concerning natural resource governance and the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative, analysing the forestry sector and the status of private use permits and investigating connections between natural resources and mercenary and militia activity along the Liberia-Côte d’Ivoire border. UN وقد تركّز عمله في المقام الأول على جمع معلومات بشأن إدارة الموارد الطبيعية ونظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وتحليل قطاع الحراجة والوضع المتعلق بتراخيص الاستغلال الخاص، وتحرّي العلاقات بين الموارد الطبيعية وأنشطة المرتزقة والميليشيات على طول الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار.
    Similarly, the ringleaders of the Péhékanhouébli attack and most of the combatants involved have not been apprehended and continue to pose a threat to security in the Liberia-Côte d’Ivoire border region. UN كذلك، لم يلق القبض على قادة الهجوم على بيهيكانهويبلي ومعظم المقاتلين المشاركين فيه، وما زالوا يشكلون تهديدا للأمن في المنطقة الحدودية بين ليبريا وكوت ديفوار.
    33. United Nations police officers continued to participate actively in inter-mission cooperation, in particular in the joint patrolling of Liberia-Côte d'Ivoire border areas with military units. UN 33 - وواصل أفراد شرطة الأمم المتحدة المشاركة بشكل نشط في جهود التعاون بين البعثات، لا سيما في الدوريات المشتركة للمناطق الحدودية بين ليبريا وكوت ديفوار، مع الوحدات العسكرية.
    In addition, the Government of France has donated two vehicles, five motorcycles, computers and uniforms to strengthen the capacity of the Bureau along the Liberia-Côte d'Ivoire border, while the International Organization for Migration has donated equipment to assist with immigration services at the Roberts International Airport. UN وإضافة إلى ذلك تبرعت حكومة فرنسا بمركبتين، وخمس دراجات بخارية، وحواسيب وأزياء رسمية بغية تعزيز قدرة المكتب على طول الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار، في حين تبرعت المنظمة العالمية للهجرة بمعدات للمساعدة في تقديم خدمات الهجرة في مطار روبرتس الدولي.
    This is believed to have occurred on the Liberia-Côte d'Ivoire border during the surge in hostilities in Côte d'Ivoire in November 2004. UN ويعتقد أن هذا قد حدث على الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار خلال تصاعد الأعمال العدائية في كوت ديفوار في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    The Panel sought to identify any foreign fighters and mercenaries who had entered Liberia from Côte d'Ivoire and to determine whether they brought weapons with them and, if so, where these weapons might be located, as well as to ascertain the intentions and capacity of those individuals and groups with respect to the possible future destabilization of the Liberia-Côte d'Ivoire border. UN وحاول الفريق تحديد المقاتلين الأجانب والمرتزقة الذين دخلوا ليبريا من كوت ديفوار؛ ومعرفة ما إذا كان هؤلاء الأفراد والجماعات قد جلبوا أسلحة معهم، وأين يمكن أن يكونوا قد أخفوها والتأكد من نوايا وقدرات هؤلاء الأفراد والجماعات فيما يتعلق باحتمال زعزعة استقرار الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار مستقبلا.
    The Panel notes, however, that Liberian Government authorities have a very limited capacity to monitor the movement of individuals across unofficial border-crossing points or in towns located near the Liberia-Côte d'Ivoire border, including gold-mining sites. UN بيد أن الفريق يلاحظ أنه ليس لدى سلطات الحكومة الليبرية سوى قدرة محدودة جدا على رصد حركة الأفراد في جميع نقاط العبور الحدودية غير الرسمية، أو في البلدات الواقعة بالقرب من الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار، بما في ذلك مواقع تعدين الذهب.
    The Secretary-General indicates that in view of the fragile political and security environment in the subregion, and as mandated by the Security Council, UNMIL will continue to strengthen inter-mission cooperation with UNOCI to regularly coordinate strategies and operations near the Liberia-Côte d'Ivoire border. UN ويشير الأمين العام إلى أن البعثة ستواصل، في ضوء البيئة السياسية والأمنية الهشة في المنطقة دون الإقليمية، ووفقا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن، تعزيز تعاونها مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لتنسيق الاستراتيجيات والعمليات بصورة منتظمة بالقرب من الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار.
    The Commission’s office has been established in Monrovia, and arrangements are under way to set up a field office in Zwedru, Grand Gedeh county, to support efforts aimed at curbing the circulation of small arms and light weapon in the Liberia-Côte d’Ivoire border area. UN وقد أنشئ مكتب اللجنة في منروفيا، وتجري الترتيبات لإنشاء مكتب ميداني في زويدرو بمقاطعة غراند غيديه، لدعم الجهود الهادفة إلى كبح انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار.
    The Panel believes that these weapons had been used by combatants previously fighting on behalf of the former Gbagbo regime during the Ivorian post-electoral crisis and that they had been hidden along the Liberia-Côte d’Ivoire border when those combatants fled to Liberia early in 2011. UN ويعتقد الفريق أن هذه الأسلحة استخدمها المقاتلون الذين كانوا يقاتلون سابقاً باسم نظام غباغبو السابق خلال الأزمة التي أعقبت الانتخابات في كوت ديفوار، وأنها أخفيت على طول الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار عندما فر هؤلاء المقاتلون إلى ليبريا في أوائل عام 2011.
    13. The Panel, in its final report of 4 December 2012 (S/2012/901), identified networks of Liberian mercenaries and Ivorian militia that constitute a threat to security in the Liberia-Côte d’Ivoire border region. UN 13 - حدد الفريق في تقريره النهائي المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2012 (S/2012/901) شبكات المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية التي تشكل تهديدا للأمن في منطقة الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more