"liberian peace" - Translation from English to Arabic

    • السلام الليبرية
        
    • السلام في ليبريا
        
    • السلم في ليبريا
        
    • السلم الليبري
        
    • ليبريا للسلم
        
    • السلمية الليبرية
        
    • الليبري للسلام
        
    • الليبيري للسلام
        
    • السلام الليبري
        
    • السلام الليبيري
        
    The mission emphasized that it was not there to mediate or to intervene in the Liberian peace talks. UN وأكدت البعثة أنها لن تقوم بمهمة الوساطة أو التدخل في محادثات السلام الليبرية.
    Finally, my delegation wishes to underscore that we are at a critical stage in the Liberian peace process. UN وأخيرا، يود وفد بلدي أن يؤكد أننا في مرحلة حاسمة في عملية السلام الليبرية.
    For example, in 2003, the Women in Peacebuilding Network supported the groundbreaking participation of women in the Liberian peace process. UN ففي عام 2003، على سبيل المثال، دعمت شبكة المرأة في صنع السلام مشاركة المرأة لأول مرة في عملية السلام في ليبريا.
    These consultations have helped to improve relations between Liberia and its neighbours and garner support for the Liberian peace process. UN وساعدت هذه المشاورات على تحسين العلاقات بين ليبريا وجيرانها وحشد الدعم لعملية السلام في ليبريا.
    I. NEGOTIATIONS ON THE Liberian peace ACCORD UN أولا - المفاوضات على اتفاق السلم في ليبريا
    There is also the Liberian peace Council (LPC) and the Lofa Defence Force (LDF). UN وهناك أيضا مجلس السلم الليبري وقوة دفـــاع لوفـــا.
    Although invited, the Liberian peace Council (LPC) and the Lofa Defence Force (LDF) declined to attend the meeting. UN وامتنع كل من مجلس ليبريا للسلم وقوات لوفا الدفاعية عن حضور الاجتماع، مع أنهما دعيا إليه.
    They considered ways to bring the Liberian peace process back on course and focused attention on the following issues: UN وبحثوا الوسائل الكفيلة لاعادة عملية السلام الليبرية إلى مسارها، وركزوا الاهتمام على المسائل التالية:
    Over the past two and one half months, the Liberian peace process has witnessed some positive developments. UN ٤٣ - شهدت عملية السلام الليبرية بعض التطورات اﻹيجابية على مدار فترة الشهرين ونصف الشهر الماضية.
    2. The Liberian peace process remains generally on course and some progress has been made during the reporting period. UN ٢ - لا تزال عملية السلام الليبرية تسير قدما بوجه عام كما أحرز قدر من التقدم أثناء فترة تقديم التقرير.
    These adjustments are based on the lessons learned in the implementation of the Cotonou Agreement, as well as on the developments that have occurred in the Liberian peace process since the establishment of UNOMIL two years ago. UN فهذه التعديلات مبنية على الدروس المستفادة من تنفيذ اتفاق كوتونو، وعلى التطورات التي حدثت في عملية السلام الليبرية منذ إنشاء البعثة قبل سنتين.
    The Heads of State and Government reviewed the situation in Liberia and considered ways to put the Liberian peace process back on course, in conformity with the Abuja Accord. UN واستعرض رؤساء الدول والحكومات الحالة في ليبريا ونظروا في الوسائل الكفيلة بإعادة عملية السلام الليبرية إلى مسارها طبقا لاتفاق أبوجا.
    The Contact Group also met in London on 11 May to assess the progress made in the Liberian peace process. UN واجتمع فريق الاتصال أيضا في لندن، في 11 أيار/مايو، لتقييم التقدم المحرز في عملية السلام الليبرية.
    The Liberian peace process has entered a critical phase. UN لقد دخلت عملية السلام في ليبريا في مرحلة حاسمة.
    66. Coherent and genuine national reconciliation should be at the centre of the Liberian peace process. UN 66 - وينبغي أن تكون هناك عملية مصالحة وطنية متماسكة وحقيقية في صلب عملية السلام في ليبريا.
    It was a generally held belief that the inconclusive implementation of the Abuja Accord on the Liberian peace process had prevented the restructuring of the armed forces of Liberia and given rise to the proliferation of armed security outfits. UN ويسود الاعتقاد بوجه عام بأن التنفيذ غير الحاسم لاتفاق أبوجا بشأن عملية السلام في ليبريا أدى إلى عدم إعادة هيكلة القوات المسلحة الليبيرية وأسهم في انتشار الجماعات الأمنية المسلحة.
    Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that all United Nations activities related to the Liberian peace process are administered in a coordinated fashion with a maximum of efficiency and economy; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات اللازمة لضمان إدارة جميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بعملية السلم في ليبريا إدارة منسقة يتحقق لها القدر اﻷقصى من الكفاءة والاقتصاد؛
    Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that all United Nations activities related to the Liberian peace process are administered in a coordinated fashion with a maximum of efficiency and economy; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية التي تكفل إدارة جميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بعملية السلم في ليبريا بشكل منسق وبأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    Moreover, it insists that the Liberian peace Council must first be disarmed before it would agree to disarm. UN وتصر فضلا عن ذلك على نزع سلاح مجلس السلم الليبري أولا قبل أن توافق هي على تجريد رجالها من السلاح.
    Likewise, deployment in the south-east has been curtailed by the activities of the Liberian peace Council (LPC). UN وبالمثل، تعذر وزع المراقبين في المنطقة الجنوبية الشرقية بسبب أنشطة مجلس ليبريا للسلم.
    In addition, the Liberian peace process has progressed as a result of the departure of Charles Taylor, and the Ivorian peace process, which has also been affected by the ongoing conflicts in the subregion, is advancing. UN وبالإضافة إلى ذلك، حققت العملية السلمية الليبرية تقدما نتيجة لرحيل تشارلز تايلور، والعملية السلمية الإيفوارية، التي تأثرت بدورها بالصراعات الدائرة في المنطقة دون الإقليمية، تحقق تقدما أيضا.
    Liberian peace Council (LPC) UN المجلس الليبري للسلام
    The withdrawal of ULIMO-J and Liberian peace Council (LPC) fighters from Monrovia was more difficult, as they argued that their strongholds in Tubmanburg, Todee, Kakata and Bong Mines, to which they were to withdraw, were insecure. UN ٦١ - واتسم انسحاب مقاتلي حركة التحرير الليبيرية المتحدة - جناح جونسون والمجلس الليبيري للسلام من مونروفيا بصعوبة أكبر، حيث كانوا يحتجون بأن معاقلهم في توبمانبورج، وتودي وكاكاتا وبونغ ماينز، التي كان من المفروض أن ينسحبوا إليها، كانت غير آمنة.
    Many of the proGbagbo Krahn mercenary commanders interviewed by the Panel referenced their previous military service in the Movement for Democracy in Liberia, as well as Liberians United for Reconciliation and Democracy, and the earlier Liberian peace Council in the 1990s. UN وأشار العديد من قادة مرتزقة كران الموالين لغباغبو الذين قابلهم الفريق إلى خدمتهم العسكرية السابقة في هذه الحركة، فضلا عن الجبهة، ومجلس السلام الليبري السابق في تسعينات القرن الماضي.
    Fighting was also reported to have occurred between the Liberian peace Council (LPC) and NPFL on 17 September and between ULIMO-K and the NPFL on 3 and 11 October. UN ٥١ - كما أفيد بوقوع قتال بين مجلس السلام الليبيري والجبهة الوطنية القطرية الليبرية في ١٧ أيلول/ سبتمبر، وبين جناح الحاج كروما والجبهة الوطنية القطرية الليبرية في ٣ و ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more