"liberty only" - Translation from English to Arabic

    • الحرية إلا
        
    • الحرية فقط
        
    • حريتهم إلا
        
    • حريتهم إلاّ
        
    The organ of inquiry may, before bringing charges, detain a person suspected of having committed an offence punishable by deprivation of liberty only where one of the following grounds exists: UN ولا يجوز لهيئة التحقيق أن تقوم، قبل توجيه التهم، باحتجاز شخص يشتبه بأنه إرتكب جريمة يعاقب عليها بالحرمان من الحرية إلا إذا توفر شرط من الشروط التالية:
    The law may provide for deprivation of liberty only in the following cases: UN ولا يجوز أن يفرض القانون الحرمان من الحرية إلا في الحالات التالية:
    Under this principle, everyone has the right to personal liberty and may be deprived of liberty only for the reasons and following the procedure provided for by law. UN وبموجب هذا المبدأ، فإن لكل فرد الحق في الحرية الشخصية، ولا يجوز حرمانه من الحرية إلا للأسباب التي ينص عليها القانون، وبإتباع الإجراءات المنصوص عليها في القانون.
    Particular attention should be paid to considering deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time, to the protection of the rights of children deprived of their liberty, to due process of law and to the full independence and impartiality of the judiciary. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للنظر في الحرمان من الحرية فقط بوصفه إجراء يتخذ كملاذ أخير وﻷقصر مدة زمنية ممكنة ولحماية حقوق اﻷطفال المحرومين من حريتهم ولتطبيق القوانين على النحو الواجب وتحقيق استقلال الجهاز القضائي استقلالا تاما ونزاهته.
    In general, juveniles were deprived of their liberty only as a measure of last resort. UN وبشكل عام، لا يُجرّد الأحداث من حريتهم إلا كملجأ أخير.
    143. The Rapporteur recommended that children should be deprived of liberty only as a last resort. UN 143- وكان المقرر الخاص قد أوصى بأنه لا ينبغي حرمان الأطفال من الحرية إلا كملاذ أخير.
    Particular attention should be paid to considering deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time, to the protection of the rights of children deprived of their liberty, to due process of law and to the full independence and impartiality of the judiciary. UN ولا بد من الاهتمام بوجه خاص بعدم اللجوء الى الحرمان من الحرية إلا كحل أخير وﻷقصر فترة زمنية ممكنة، وبحماية حقوق اﻷطفال المحرومين من حريتهم في المحاكمة العادلة، واستقلال ونزاهة القضاء.
    132. The Committee strongly urges the State party to use the deprivation of liberty only as a measure of “last resort” in dispensing juvenile justice, as required by the Convention. UN 132- وتحث اللجنة بقوة الدولة الطرف على عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا ك " حل أخير " في إدارة قضاء الأحداث، وفقا لما تقضي به الاتفاقية.
    914. The Committee strongly urges the State party to use the deprivation of liberty only as a measure of “last resort” in dispensing juvenile justice, as required by the Convention. UN 914- وتحث اللجنة بقوة الدولة الطرف على عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا ك " ملاذ أخير " في إدارة قضاء الأحداث، وفقا لما تقضي به الاتفاقية.
    (c) Consider deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time; UN (ج) عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كتدبير أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة؛
    15. Ensure that distinct juvenile justice systems are established and/or further developed which focus on rehabilitation and re-integration, using deprivation of liberty only as last resort and for the minimum possible period; UN 15 - كفالة إقامة و/أو متابعة تطوير نظم عدالة متميزة للأحداث مع التركيز على إعادة التأهيل وإعادة الاندماج، وعدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير ولأقصر مدة ممكنة؛
    (c) Consider deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time, protect the rights of children deprived of their liberty and ensure that children remain in contact with their families while in the juvenile justice system; UN (ج) عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير، ولأقصر فترة زمنية ممكنة؛ وحماية حقوق الأطفال المحرومين من حريتهم، وضمان بقاء الأطفال على اتصال بأسرهم أثناء وجودهم في نظام قضاء الأحداث؛
    (b) Use deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time; protect the rights of children deprived of their liberty, including their right to privacy; and ensure that children deprived of their liberty remain in contact with their families; UN (ب) ألا تستخدم الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير ولأقصر فترة ممكنة؛ وأن تحمي حقوق الأطفال المحرومين من حريتهم بما في ذلك حقهم في حرمة حياتهم الشخصية وضمان بقائهم على اتصال مع أسرهم؛
    (c) Consider deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time, protect the rights of children deprived of their liberty and ensure that children remain in contact with their families while in the juvenile justice system; UN (ج) عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير، ولأقصر فترة زمنية ممكنة؛ وحماية حقوق الأطفال المحرومين من حريتهم، وضمان بقاء الأطفال على اتصال بأسرهم أثناء وجودهم في نظام قضاء الأحداث؛
    (b) Consider deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible time, limit by law the length of pre-trial detention and ensure that the lawfulness of this detention is reviewed by the judge without delay and then regularly; UN (ب) أن لا تنظر في الحرمان من الحرية إلا كتدبير أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة، وأن تحد قانوناً من طول فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة، وأن تضمن أن يعيد القاضي النظر دون إبطاء في مشروعية هذا الاحتجاز، ثم بانتظام بعد ذلك؛
    (b) Make sure that children below the age of 13 years are not brought before a criminal court and that educational measures permit deprivation of liberty only as a measure of last resort; UN (ب) ضمان عدم مثول الأطفال دون سن 13 سنة أمام محكمة جنائية وعدم سماح التدابير التربوية بحرمان الأطفال من الحرية إلا كملاذ أخير؛
    (d) Consider deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time and encourage the use of alternative measures to the deprivation of liberty; UN (د) عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كإجراء أخير ولأقصر فترة ممكنة، وتشجيع اللجوء إلى إجراءات بديلة للحرمان من الحرية؛
    (b) Consider deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period and limit by law the length of pre-trial detention; UN (ب) ألا تنظر في التجريد من الحرية إلا كحل أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة، وأن تحد قانوناً من طول فترة الحبس السابق للمحاكمة؛
    (c) Use deprivation of liberty only as a measure of last resort and protect the rights of children deprived of their liberty, including those pertaining to conditions of detention. UN (ج) أن تستعمل الحرمان من الحرية فقط كإجراء الملجأ الأخير وأن تحمي حقوق الأطفال المحرومين من حريتهم، بما فيها الحقوق المتصلة بظروف الاحتجاز.
    (b) Use deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time; protect the rights of children deprived of their liberty, including the right to privacy; ensure that children remain in contact with their families while in the juvenile justice system; UN (ب) استخدام الحرمان من الحرية فقط بوصفه كملاذ أخير ولأقصر مدة ممكنة من الوقت، وحماية حقوق الأطفال المحرومين من حريتهم بما في ذلك الحق في الخصوصية وكفالة بقاء الأطفال على صلة بأسرهم أثناء وجودهم رهن قضاء الأحداث؛
    (b) Use deprivation of liberty only as a measure of last resort and ensure that all juveniles involved in protection measures that may result in deprivation of liberty have access to legal counsel at an early stage; UN (ب) ألاّ تلجأ إلى حرمان الأحداث من حريتهم إلا كملاذ أخير، وأن تكفل لجميع الأحداث الخاضعين لإجراءات حماية يمكن أن تسفر عن حرمانهم من حريتهم إمكانية الحصول على المشورة القانونية في مرحلة مبكرة؛
    (c) Take all necessary measures to ensure that persons under the age of 18 are deprived of liberty only as a last resort and for the shortest appropriate period of time, in particular by developing and implementing alternatives to custodial sentences, including the establishment of diversion centres and/or legal clinics for children in conflict with the law; UN (ج) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان ألا يُحرم الأشخاص دون سن 18 عاماً من حريتهم إلاّ كإجراء أخير ولأقصر فترة ممكنة، وخاصة من خلال وضع وتنفيذ بدائل عن عقوبة الحرمان من الحرية، بما في ذلك إنشاء مراكز بدائل الإجراءات القضائية و/أو عيادات قانونية للأطفال المخالفين للقانون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more