The Library has been accessed by users in 191 Member States. | UN | وقد أتيح الوصول إلى خدمات المكتبة في 191 دولة عضوا. |
The online legal Library has been expanded to include laws on extradition and mutual legal assistance. | UN | وسعت المكتبة القانونية الإلكترونية لتشمل قوانين عن تسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية. |
Furthermore, to display legislation in the most accessible manner, all legislation in the Library has been categorized under the relevant conventions and protocols. | UN | وإضافة إلى هذا، من أجل عرض التشريعات على أيسر نحو، جرى تصنيف جميع التشريعات في المكتبة تبعاً للاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة. |
One of the important long-term projects the Library has been working on is the systematic preservation and archiving of the original documents of the Seabed Committee, UNCLOS III and the Preparatory Commission. | UN | ويتمثّل أحد أهم المشاريع الطويلة الأجل التي تعمل المكتبة على تحقيقها في حفظ الوثائق الأصلية للجنة قاع البحار ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار واللجنة التحضيرية وفهرستها بشكل منهجي. |
The Library has been endeavouring to broaden its acquisitions in the six official languages within available resources. | UN | وتسعـى المكتبة في حدود الموارد المتاحة لها إلى توسيع نطاق مقتنياتها باللغات الرسمية الست. |
The Audiovisual Library has been accessed by more than 450,000 users in 192 Member States. | UN | ولقد تصفح موقع المكتبة السمعية البصرية أكثر من 000 450 مستخدم في 192 دولةً عضواً. |
Reminder - the Library has been breached, others are coming. | Open Subtitles | تذكير : لقد تم اقتحام المكتبة الآخرون قادمون |
Reminder - the Library has been breached, others are coming. | Open Subtitles | تذكير : لقد تم اقتحام المكتبة الآخرون قادمون |
To this end, the Library has been initiating and further pursuing the establishment of an interdepartmental, jointly funded and coordinated information resource network capable of providing such efficient information to its users in the most effective manner. | UN | ولهذه الغاية ما برحت المكتبة تباشر، ومن ثم تتابع، إنشاء شبكة معلومات مشتركة بين اﻷقسام ويجري تقاسم تمويلها وتنسيقها بحيث تكون قادرة على توفير هذه المعلومات الفعالة إلى مستعمليها بأكثر الطرق كفاءة. |
To meet these new challenges, the Library has been pursuing the establishment of an interdepartmental and jointly-funded information resource network capable of providing information to its users in the most cost-effective manner. | UN | ولمواجهة هذه التحديات الجديدة، تعكف المكتبة على إنشاء شبكة موارد للمعلومات مشتركة من حيث اﻹدارات والتمويل لتصبح قادرة على تزويد مستعمليها بالمعلومات بأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف. |
26. Since its creation in 2008, the Audiovisual Library has been accessed by almost one million users in 193 Member States. | UN | 26 - ومنذ إنشاء المكتبة السمعية البصرية في عام 2008، تصفح موقع المكتبة زهاء مليون مستخدم في 193 دولةً عضواً. |
In this regard, the data in the Legal Library has been validated or is in the process of being validated for a number of countries, either through completed UNCAC reviews or official data submitted by States. | UN | وفي هذا المضمار، أُقرَّت البيانات الواردة في المكتبة القانونية، أو هي في طور الإقرار بالنسبة لعدد من البلدان، إمَّا عن طريق استعراضات مكتملة للاتفاقية أو بيانات رسمية مقدَّمة من الدول. |
Since its launch on 28 October 2008, the Audiovisual Library has been accessed by more than one million people in all 193 Member States of the United Nations. | UN | ومنذ افتتاح المكتبة السمعية البصرية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وهي تستقبل زيارات الناس في جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة. |
Since its launch on 28 October 2008, the Audiovisual Library has been accessed by more than one million people in all 193 Member States of the United Nations. | UN | ومنذ افتتاح المكتبة السمعية البصرية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وهي تستقبل زيارات الناس في جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة. |
Since its launch on 28 October 2008, the Audiovisual Library has been accessed by more than one million people in all 193 Member States of the United Nations. | UN | ومنذ افتتاح المكتبة السمعية البصرية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وهي تستقبل زيارات الناس في جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة. |
Since its launch on 28 October 2008, the Audiovisual Library has been accessed by more than one million people in all 193 Member States of the United Nations. | UN | ومنذ افتتاح المكتبة السمعية البصرية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وهي تستقبل زيارات الناس في جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة. |
Since its launch on 28 October 2008, the Audiovisual Library has been accessed by more than one million people in all 193 Member States of the United Nations. | UN | ومنذ افتتاح المكتبة السمعية البصرية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وهي تستقبل زيارات الناس في جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة. |
The online Library has been updated by uploading American Society for Testing and Materials (ASTM) standards, British Standards and International Electrotechnical Commission (IEC) standards; the uploading of International Organization for Standardization (ISO) standards is in progress. | UN | وتم تحديث المكتبة الإلكترونية بتحميل معايير الجمعية الأمريكية للاختبارات والمواد، والمعايير البريطانية، ومعايير اللجنة الدولية للتقانة الكهربائية؛ وجار تحميل معايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس. |
Furthermore, all legislation in the Library has been categorized under the relevant conventions and protocols in order to optimize accessibility. | UN | وإضافة إلى هذا، جرى تصنيف جميع التشريعات في المكتبة تبعاً للاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة من أجل إتاحة الوصول إليها على النحو الأمثل. |
The Dag Hammarskjöld Library has been placing increasing emphasis, in cooperation with the Information Centres Service of the Strategic Communications Division, on making the information centres aware of the services it provides, particularly the small and field libraries programme. | UN | وتركز مكتبة داغ همرشولد بشكل متزايد، بالتعاون مع دائرة مراكز الإعلام بشعبة الاتصالات الاستراتيجية، على إطلاع مراكز الإعلام على الخدمات التي تقدمها، ولا سيما برنامج المكتبات الصغيرة والميدانية. |
8. Furthermore, the Dag Hammarskjöld Library has been contributing to the promotion of multilingualism and to the development of the Official Document System (ODS), in accordance with numerous requests by the General Assembly, most recently in its resolution 56/253. | UN | 8 - وعلاوة على ذلك، ما برحت مكتبة داغ همرشولد تسهم في تعزيز تعدد اللغات، وفي تطوير نظام الوثائق الرسمية، طبقا لطلبات عديدة من قبل الجمعية العامة، ورد آخرها في قرارها 56/253. |