"library in" - Translation from English to Arabic

    • المكتبة في
        
    • مكتبة في
        
    • في مكتبة
        
    • والمكتبة المختصة
        
    • مكتبه في
        
    • للمكتبة في
        
    This includes the expanded role given to the Library in improving knowledge sharing and internal communications within the United Nations Secretariat. UN ويشمل ذلك الدور الموسع الذي تضطلع به المكتبة في تحسين مشاطرة المعرفة والاتصالات الداخلية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    So, how exactly does one rise from a slave plantation in the French West Indies to a Library in Philadelphia trying to remake the world? Open Subtitles إذًا كيف بالضبط ستنهضين من مزرعة العبيد في جزر الهند الغربية الفرنسية إلى المكتبة في فلادلفيا
    We'll be on the second floor of the Library in the back at 3:00 if you want to join us for our study group. Open Subtitles سنكون في بمؤخرةالدور الثاني من المكتبة في الساعة 3: 00 إذا رغبت الإنضمام إلينا
    40 gallons were just purchased by a Library in the Bronx. Open Subtitles 40 جالون تم شراؤها فقط من قبل مكتبة في برونكس.
    Infrastructure has been laid for three Druze museums, and at present there is a Library in each of the 16 Druze villages in the country. UN ووُضعت البنى اﻷساسية لثلاثة متاحف للدروز، وهناك حاليا مكتبة في كل واحدة من قرى الدروز اﻟ ٦١ في البلد.
    We've got radio spots in 20 with local affiliates, then the literacy event at the Turner Library in Manassas. Open Subtitles لديك حلقة راديو مع 20 تابع محلي ثم المناسبة الادبية في مكتبة ترنر في مانساس.
    5/ In his comments on the draft of the present report, the Inspector was informed by the Under-Secretary-General for Administration and Management that, " In the light of the developments, New York will have the role of the network leader and judicious coordinator of common databases; Geneva will have the role of an historical library and a Library in the current European economic situation. UN )٥( أشار المفتش في تعليقاته على مشروع هذا التقرير الى أن وكيلة اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية أبلغته أنه " في ضوء هذه التطورات، ستضطلع نيويورك بدور الرائد والمنسق الحكيم لشبكة قواعد البيانات المشتركة؛ وستضطلع جنيف بدور المكتبة التاريخية والمكتبة المختصة بالحالة الاقتصادية اﻷوروبية الراهنة.
    One of the challenges facing the Library in 2008 will be to ensure continued high-quality service throughout the period of the capital master plan relocation. UN وأحد التحديات التي ستواجه المكتبة في عام 2008 هو كفالة استمرار خدمة ذات جودة عالية طيلة الفترة التي سيستغرقها الانتقال في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Based on the experience of the Library in New York, the Library at the United Nations Office in Geneva is in the process of providing similar service to the permanent missions locate there. UN وبناء على تجربة المكتبة في نيويورك، تستعد المكتبة الكائنة بمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف لتوفير خدمة مماثلة للبعثات الدائمة التي تعمل هناك.
    The judges pointed out that the Library in Arusha was largely non-functional and that the lack of access to Internet research databases hindered their work. UN وذكر القضاة للمكتب أن المكتبة في أروشا غير مفيدة إجمالا وأن عدم توفر فرص الاتصال بقواعد بيانات بحثية على شبكة الانترنت يعيق أعمالهم.
    As part of its dissemination activities, the Codification Division has made presentations of the Audiovisual Library in China, Japan, Mexico, the Netherlands, South Africa, Sweden, Ukraine and the United States of America. UN وقدّمت شعبة التدوين، كجزء من أنشطتها في مجال نشر المعلومات، عروضا إيضاحية عن المكتبة في كل من أوكرانيا وجنوب أفريقيا والسويد والصين والمكسيك وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    40. UN-Habitat collaborated with the United Nations Environment Programme on a project to re-establish the Library in Nairobi. UN 40 - وتعاون موئل الأمم المتحدة مع قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة في مشروع لإعادة إنشاء المكتبة في نيروبي.
    Could you return this book to the Library in Puerta de Toledo? Open Subtitles هلّا قُمت بإعادة هذا .الكتاب إلى المكتبة في (بيروتا دي توليدو)
    I mean, the Library in human form. Open Subtitles فإننا نتحدّث عن المكتبة في هيئة بشريّة.
    :: Establishment of a Library in the Ministry of Human Rights and development of a functioning archival system UN إنشاء مكتبة في وزارة حقوق الإنسان ووضع نظام لحفظ الوثائق يؤدي وظيفته
    Each Library in this network maintains a collection of United Nations materials that starts from the date of designation as a depository library. UN وتحتفظ كل مكتبة في هذه الشبكة بمجموعة من مواد الأمم المتحدة التي تبدأ من تاريخ تسميتها كمكتبة وديعة.
    Following the missile strike, it was reported that fires broke out at the Mosque, which holds the largest Library in Gaza. UN وفي أعقاب القصف بالقذائف، أفادت التقارير باندلاع نيران في المسجد الذي توجد به أكبر مكتبة في غزة.
    In return, he saved me to a database in the biggest Library in the universe. Open Subtitles فقام بالمقابل بتخزيني في قاعدة بيانات أكبر مكتبة في الكون
    You know, he found the gamea prayer book In a Library in croatia. Open Subtitles تعلمين، وجد الجامع كتاب الصلاة في مكتبة في كرواتيا.
    5/ In his comments on the draft of the present report, the Inspector was informed by the Under-Secretary-General for Administration and Management that, " In the light of the developments, New York will have the role of the network leader and judicious coordinator of common databases; Geneva will have the role of an historical library and a Library in the current European economic situation. UN )٥( أشار المفتش في تعليقاته على مشروع هذا التقرير الى أن وكيلة اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية أبلغته أنه " في ضوء هذه التطورات، ستضطلع نيويورك بدور الرائد والمنسق الحكيم لشبكة قواعد البيانات المشتركة؛ وستضطلع جنيف بدور المكتبة التاريخية والمكتبة المختصة بالحالة الاقتصادية اﻷوروبية الراهنة.
    Why is there no Library in this town? Open Subtitles لماذا لاتوجد مكتبه في هذه البلده ؟
    In addition, Sweden made a pledge of $25,000 for the Library in 2009 and the law firm Greenberg Traurig a pledge of $1,000. UN وإضافة إلى ذلك، تعهدت السويد بالتبرع بمبلغ 000 25 دولار للمكتبة في عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more