"libyan arab jamahiriya and the united states" - Translation from English to Arabic

    • الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة
        
    • والجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة
        
    The representatives of the Libyan Arab Jamahiriya and the United States made further statements. UN وأدلى ببيانين إضافيين ممثلا الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة.
    Statements were made by the representatives of the Libyan Arab Jamahiriya and the United States. UN وأدلى ببيان كل من ممثليْ الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة الأمريكية.
    Statements were made by the representatives of the Libyan Arab Jamahiriya and the United States, and by the observer of the Sudan. UN أدلى ببيان ممثلا كل من الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة والمراقب عن السودان.
    I have the honour to make reference to the dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN أتشرف باﻹحالة إلى النزاع بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Statements in explanation of vote were made by the repre-sentatives of the Russian Federation, Turkey, Lebanon, Liech-tenstein, New Zealand, the Libyan Arab Jamahiriya and the United States. UN وأدلــى ببيانــات تعليلا للتصويت ممثلو الاتحاد الروسي، وتركيا، ولبنان، وليختنشتاين، ونيوزيلندا، والجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    On that occasion they adopted a Declaration on the Dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وفي هذه المناسبة اعتمد رؤساء الدول والحكومات إعلانا بشأن النزاع بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Decision on the report of the Secretary-General on the evolution of the dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Doc. UN مقرر رقم )٣٥( بشأن تقرير اﻷمين العام عن تطور الخلاف بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة
    I am addressing this letter to you in order to bring, once again, to your attention, the concern of the Organization of African Unity (OAU) at the continuing dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland over the Lockerbie issue. UN أوجه إليكم هذه الرسالة بهدف لفت انتباهكم، مرة أخرى، إلى قلق منظمة الوحدة اﻷفريقية لاستمرار النزاع بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن مسألة لوكربي.
    The dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States and the United Kingdom was again discussed at the sixty-seventh ordinary session of the Council of Ministers of OAU, held at Addis Ababa, from 25 to 28 February 1998. UN وجرت مناقشة النزاع القائم بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة والمملكة المتحدة مرة أخرى أثناء الدورة العادية السابعة والستين لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية، المعقودة في أديس أبابا في الفترة من ٢٥ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    I am addressing this letter to you in order to bring to your attention the concern of the Organization of African Unity (OAU) at the continuing dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland over the Lockerbie issue. UN أوجه إليكم هذه الرسالة بهدف لفت انتباهكم إلى قلق منظمة الوحدة اﻷفريقية لاستمرار النزاع بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن مسألة لوكربي.
    The dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States and the United Kingdom was again discussed at the sixty-seventh ordinary session of the Council of Ministers of OAU, held at Addis Ababa from 25 to 28 February 1998. UN وجرت مناقشة النزاع القائم بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة والمملكة المتحدة مرة أخرى أثناء الدورة العادية السابعة والستين لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية، المعقودة في أديس أبابا في الفترة من ٢٥ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Stressing the urgency of the need for an international criminal court, he pointed out that, had such a court already been in existence, the problem that had soured relations between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America, the United Kingdom and France would not have arisen. UN وتشديدا منه على الطابع الملح الذي تتسم به الحاجة إلى محكمة جنائية دولية، أوضح بأنه لو كان لهذه المحكمة وجود، لما نشأت المشكلة التي سممت العلاقات بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة وفرنسا.
    With regard to the fragmentation of the movements, the efforts of the Governments of the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America to encourage greater cohesion among the armed movements continue to be a supportive element of the mediation's work. UN وفيما يتعلق بتشرذم تلك الحركات، لا تزال الجهود المبذولة من قبل حكومتي الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة الأمريكية لتشجيع قدر أكبر من التماسك بين الحركات المسلحة تشكل عنصر دعم أعمال الوساطة.
    756. Also at the same meeting, the representatives of the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America made general comments in relation to the draft decision as orally revised. UN 756- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى كل من ممثل الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة الأمريكية بملاحظات عامة تتصل بمشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً.
    I have the honour to enclose herewith decision No. 35 of the Council of Ministers of the Organization of African Unity, adopted by the Council at its 67th meeting, on 27 February 1998, on the dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland over the Lockerbie incident. UN يسعدني أن أرفق إليكم طيه القرار رقم ٣٥ الصادر عن الاجتماع الوزاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته السابعة والستين بتاريخ ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٨ حول الخلاف بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة حول مسألة لوكربي.
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the evolution of the dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the addendum to the report, document CM/2041 (LXVII); UN )١( يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تطور الخلاف بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة وضميمة التقرير رقم CM/2041(LXVII).
    I have the honour to transmit to you herewith the text of the resolution on the dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America, the United Kingdom and France that was adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity (OAU) at its sixty-fourth regular session, held from 1 to 5 July 1996, and endorsed by the OAU Assembly of Heads of State and Government recently held in Yaoundé, Cameroon. UN يشرفني بأن أرفق إليكم طيه القرار الذي أصدره مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في الدورة العادية الرابعة والستين خلال الفترة من ١ إلى ٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ والذي اعتمدته القمة اﻷفريقية في ياوندي بالكاميرون، بشأن الخلاف بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة وفرنسا.
    I have the honour to enclose herewith resolution CM/RES/1566/LXI adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its sixty-first session concerning the crisis between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and France. UN يشرفني أن أرفق طيه القرار CM/RES/1566/LX1 الذي اعتمده مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في دورته الحادية والستين بشأن اﻷزمة بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وفرنسا .
    Upon instructions of the Secretary-General of the Organization of African Unity (OAU), Dr. Salim Ahmed Salim, I have the honour to request that the attached letter regarding the concern of OAU at the continuing dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland over the Lockerbie issue, be circulated as a document of the Security Council. UN بناء على تعليمات من اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، الدكتور سليم أحمد سليم، يشرفني أن أطلب تعميم الرسالة المرفقة المتعلقة بقلق منظمة الوحدة اﻷفريقية لاستمرار النزاع بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن مسألة لوكربي، بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Letter dated 17 March (S/1998/242) from the representative of the Libyan Arab Jamahiriya addressed to the President of the Security Council, transmitting a resolution concerning the crisis between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, adopted by the Islamic Conference of Foreign Ministers at its twenty-fifth session, held at Doha from 15 to 17 March 1998. UN رسالة مؤرخة ١٧ آذار/ مارس )S/1998/242( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل الجماهيرية العربية الليبية، تحيل قرارا بشأن اﻷزمة بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، اتخذه المؤتمر اﻹسلامي لوزراء الخارجية في دورته الخامسة والعشرين المعقودة في الدوحة في الفترة من ١٥ إلى ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    22. The Working Group has been invited to visit on official mission Azerbaijan, Burkina Faso, Georgia, the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America. UN 22- دُعي الفريق العامل إلى زيارة أذربيجان وبوركينا فاسو وجورجيا والجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة الأمريكية في إطار بعثات رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more