"lie to you" - Translation from English to Arabic

    • أكذب عليك
        
    • اكذب عليك
        
    • أكذب عليكِ
        
    • الكذب عليك
        
    • لأكذب عليك
        
    • كذبت عليك
        
    • تكذب عليك
        
    • أكذب عليكم
        
    • أن أكذب
        
    • يكذب عليك
        
    • يكذب عليكِ
        
    • اكذب عليكِ
        
    • كذب عليك
        
    • الكذب عليكِ
        
    • أَكْذبْ إليك
        
    Clearly I was wrong, because not only did I lie to you. Open Subtitles من الواضح أنني كنت مخطئا، لأنه ليس فقط لم أكذب عليك.
    I suppose I could lie to you, but why should I? Open Subtitles أعتقد أنه بإمكاني أن أكذب عليك ولكن لمَ علي ذلك؟
    No more secrets. I will never lie to you again. Open Subtitles لا مزيد من الأسرار لن أكذب عليك مرّة أخرى
    Oh, can't lie to you. It wasn't my first time. Open Subtitles لايمكنني أن اكذب عليك لم تكن المره الاولى لي
    I won't lie to you. I have hair extensions. Open Subtitles أنا لن أكذب عليكِ أنا أرتدي مركبات لشعري.
    But the one thing I've never done is lie to you. Open Subtitles ولكن الشئ الوحيد الذي لم أفعله لك، هو الكذب عليك
    It's a lie I told everyone, but I don't want to lie to you. Open Subtitles أنها كذبة أخبرت الجميع بها لكن لا أريد أن أكذب عليك
    The thing is, Mike, I rather stay in jail than lie to you. Open Subtitles الأمر أنه أفضل البقاء في السجن على أن أكذب عليك
    I am sorry I snuck away, all right, and I'll never lie to you. Open Subtitles أعتذر على ذهابي خلسة ولن أكذب عليك أبدًا.
    I don't lie to you, you don't lie to me. Open Subtitles أنا لن أكذب عليك و أنت لن تكذب عليّ
    You and me. No. No, I did not lie to you, T.C. Open Subtitles بشأن علاقتنا - لا، لم أكذب عليك يا تي سي -
    John, all kinds of people are gonna lie to you in your life. Open Subtitles جون ، وجميع أنواع الناس ستعمل أكذب عليك في حياتك.
    I know. I didn't mean to lie to you. Open Subtitles انا اعرف، انا لم اقصد ان اكذب عليك
    I thought about not telling you, but I don't want to lie to you anymore about anything. Open Subtitles لقد فكرت في عدم اخبارك، ولكنّي لا اريد ان اكذب عليك بعد الآن في اي شيء
    Betrayed me, betrayed S.H.I.E.L.D., he made me lie to you, and he made me think he was my friend. Open Subtitles خانني وخان شيلد جعلني أكذب عليكِ وجعلني أعتقد أنه كان صديقي
    I am like the cards love, I can't lie to you. Open Subtitles إني أحب بطاقات الحب، ولا يُمكنني الكذب عليك.
    I've been calling Elkins all day. I have no reason to lie to you, ma'am. Open Subtitles حاولت الإتصال بإلكينس طوال اليوم ليس لدي سبب لأكذب عليك سيدتي
    You have a right to be mad,'cause I did lie to you. Open Subtitles لديك الحق أن تكون غاضبًا، لأنّي كذبت عليك.
    You know, let's of people lie to you to take your money, but nobody ever said that guy over there, right over there, he knows your daughter. Open Subtitles كما تعلم، العديد من الناس تكذب عليك لكي تأخذ مالك لكن لا أحد قال أن ذلك الرجل الذي هناك يعرف ابنتك.
    I just finished my classroom visits, and I am not gonna lie to you. Open Subtitles لقد أنتهيت للتو من زياراتي إلى الفصول وأنا لن أكذب عليكم أنا متوتر
    I never meant to lie to you! It just sort of happened! Open Subtitles لم أقصد أبدا أن أكذب عليكي لكن هذا ما قد حدث
    Well, you got him to lie to you so you could read his tell. Open Subtitles لقد جعلته يكذب عليك لتوه حتى تعرف حركته المميزة
    Look, at least you know he'll never lie to you. Open Subtitles أنظري , على الأقل تعرفين أنه لن يكذب عليكِ
    Every now and then, I am gonna lie to you. I just am. Open Subtitles فبين الحين والآخر سوف اكذب عليكِ, هذا أنا
    And the wolf venom. Why would he lie to you, his sire? Open Subtitles وبخصوص سم المذؤوب، لمَ كذب عليك حياله وأنت ربيب تحوّله؟
    Must be nice to have someone you can count on, someone who won't ever lie to you. Open Subtitles يجب أن يكون الأمر لطيفاً عندما تجدين شخصاً تعتمد عليه شخص ما سوف لن يعمد الى الكذب عليكِ
    I didn't lie to you. Open Subtitles أنا لَمْ أَكْذبْ إليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more