In areas marked by instability and conflict, ensuring people's right to life and development remained a long, uphill struggle. | UN | وفي المناطق التي تتسم بعدم الاستقرار والنزاعات، لا تزال كفالة حق الناس في الحياة والتنمية تمثل نضالا طويلا وشاقا. |
It is unjustifiable that in today's world, increasing amounts of money are spent on the means to wage war and less on promoting life and development. | UN | وليس من المبرر في عالم اليوم إنفاق المزيد من الأموال على زيادة وسائل شن الحرب وتخصيص الأقل لتعزيز الحياة والتنمية. |
It hoped that Government would maintain social order so as to guarantee the right to life and development. | UN | وأعربت عن أملها في أن تحافظ الحكومة على النظام الاجتماعي من أجل ضمان الحق في الحياة والتنمية. |
Not only are a child's rights to life and development at risk, but also the rights to health, education and leisure, to a family life, to protection from violence and abuse, to an adequate standard of living and many others. | UN | فحق الطفل في الحياة والنمو ليس وحده المعرض للخطر هنا وإنما أيضاً حقوقه في الرعاية الصحية والتعليم والترفيه، وفي الحياة الأسرية، وفي الحماية من العنف وإساءة المعاملة، وفي التمتع بمستوى معيشي ملائم، فضلاً عن العديد من الحقوق الأخرى. |
In the light of article 6 and other relevant provisions of the Convention, the Committee urges the State party to make every effort to reinforce protection of the right to life and development of all children within the State party, through policies, programmes and services that target and guarantee protection of this right, by, inter alia, strengthening international cooperation. | UN | 24- وفي ضوء أحكام المادة 6 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة، تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل ما في وسعها من جهود لتعزيز حماية حق جميع الأطفال في الحياة وفي النمو داخل الدولة الطرف، من خلال سياسات وبرامج وخدمات تستهدف وتضمن حماية هذا الحق، عن طريق تعزيز التعاون الدولي وغيره من الوسائل. |
11. Commitment 5 of the World Summit for Social Development (see A/CONF.166/9, chap. I, resolution 1) calls for equality and equity between men and women and for recognizing and enhancing the participation and leadership of women in all aspects of life and development. | UN | ١١ - ويدعــو الالتزام ٥ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )انظر A/CONF.166/9، الفصــل اﻷول، القرار ١( إلى تحقيق المساواة والانصاف بين الرجل والمرأة وإلى الاعتراف بمشاركة المرأة وبأدوارها القيادية في جميع جوانب الحياة وفي التنمية وإلى تعزيز هذه المشاركة وهذه اﻷدوار. |
This is particularly true for the Principality of Monaco, whose life and development for centuries have depended on the sea. | UN | ويصدق ذلك بشكل خاص على إمارة موناكو التي تعتمد حياتها وتنميتها منذ قرون على البحر. |
An increasing amount of resources was being spent on means of conducting war, and less was being invested in life and development. | UN | وأضاف أنه يُنفق كم متزايد من الموارد على وسائل إدارة الحرب في الوقت الذي تُستثمر فيه موارد أقل في الحياة والتنمية. |
A number of studies have established the essential link between gender equity and the quality of life and development. | UN | وأثبت عدد من الدراسات وجود صلة أساسية بين المساواة بين الجنسين ونوعية الحياة والتنمية. |
They undermine the rights of the Cuban people to life and development. | UN | إنها تقوّض حقوق الشعب الكوبي في الحياة والتنمية. |
The result is a grave violation of the fundamental freedoms and human rights of the Cuban people, including the right to life and development. | UN | والنتيجة هي انتهاك خطير لحريات الشعب الكوبي الأساسية وحقوقه الإنسانية، بما في ذلك حقه في الحياة والتنمية. |
The international community should fully respect developing countries' demand for prioritizing the rights to life and development, provide them with technical assistance and help build their capacity. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي أن يحترم حاجة البلدان النامية لتحديد أولويات الحق في الحياة والتنمية احتراما كاملا، وأن يمدها بالمساعدة التقنية ويعينها على بناء قدراتها. |
Cuba is convinced that if the political will existed in developed countries, they could promote the rights to life and development for millions of people with relatively few resources. | UN | وأعربت كوبا عن اقتناعها بأنه إذا ما توفرت الإرادة السياسية في البلدان المتقدمة النمو، يمكن لهذه الأخيرة أن تعزز الحق في الحياة والتنمية للملايين من الناس بموارد قليلة نسبيا. |
Let us use the astronomical amount of 1.5 trillion dollars that is currently allocated to military spending and wasted on means of warfare to instead promote life and development. | UN | ولنستخدم المبلغ الخيالي البالغ 1.5تريليون دولار المخصص حالياً للإنفاق العسكري، الذي يُهدر على وسائل الحرب بدل تعزيز الحياة والتنمية. |
While that challenge is real, it is not insurmountable, if nations would move resources from programmes designed to destroy to those that foster life and development. | UN | ومع أن التحدي حقيقي، إلا أن تجاوزه ليس أمرا مستحيلا إذا ما قامت الدول بتحويل الموارد من البرامج المصممة للتدمير إلى البرامج التي ترعى الحياة والتنمية. |
57. Take necessary measures to ensure the right of a child to life and development without discrimination of any kind (Sweden); | UN | 57- اتخاذ التدابير اللازمة لضمان حق الطفل في الحياة والنمو دون تمييز من أي نوع كان (السويد)؛ |
CRC was particularly concerned about stunting, wasting and deaths of children resulting from severe malnutrition and urged the Democratic People's Republic of Korea to make every effort to reinforce protection of the right to life and development of all children. | UN | وأشارت اللجنة بصورة خاصة إلى حالات وقف النمو والهزال والوفاة مما يتعرض له الأطفال نتيجة لسوء التغذية الحاد وحثت الجمهورية على بذل قصاراها لتدعيم حماية حق جميع الأطفال في الحياة والنمو(58). |
65. Peru has enacted a law that recognizes the right of indigenous peoples to prior consultation on legislative or administrative measures that directly affect their collective rights in the areas of physical existence, cultural identity, territory, education, health, quality of life and development of their peoples. | UN | 65- وسنت بيرو قانوناً يسلم بحق الشعوب الأصلية في أن تستشار مسبقاً بشأن التدابير التشريعية والإدارية التي تؤثر تأثيراً مباشراً على حقوقها الجماعية وتمسّ الوجود المادي لهذه الشعوب وهويتها الثقافية وأراضيها وتعليمها وصحتها ونوعية حياتها وتنميتها. |
The plan seeks to ensure that persons with disabilities are accepted, their abilities are valued, their diversity and independence are recognized, their human rights are protected, and that they are able to participate actively in the life and development of their communities and the nation. | UN | وتهدف الخطة إلى ضمان قبول الأشخاص ذوي الإعاقة وتثمين قدراتهم والاعتراف بتنوعهم واستقلالهم، وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم، وضمان تمكنهم من المشاركة بنشاط في حياة وتنمية مجتمعاتهم المحلية ووطنهم. |
Leading professionals in this field have already determined that the quality of life and development of people with disabilities at all levels improves when they live in the community, in their natural environment. | UN | 55- وحدد فعلا الفنيون الرائدون في هذا المجال أن نوعية حياة ونماء ذوي العاهات على جميع المستويات تتحسن عندما يعيشون في المجتمع، في بيئتهم الطبيعية. |