"life in prison" - Translation from English to Arabic

    • السجن مدى الحياة
        
    • الحياة في السجن
        
    • السجن المؤبد
        
    • حياته في السجن
        
    • حياتي في السجن
        
    • بالسجن مدى الحياة
        
    • سجن مدى الحياة
        
    • بالسجن المؤبد
        
    • حياة في السجن
        
    • حياتك في السجن
        
    • المؤبدة لثبوت
        
    • حياته بالسجن
        
    • حياتها في السجن
        
    • السجن مدى الحياه
        
    • الحياة بالسجن
        
    But we are talking about life in prison, my friend. Open Subtitles لكننا نتحدث عن السجن مدى الحياة ، يا صديقي
    The State had led a huge, two-year organizational and legal campaign to abolish the death penalty and switch to life in prison or long prison sentences. UN وعلى مدى سنتين، شنت الدولة حملة قانونية وتنظيمية واسعة النطاق من أجل إلغاء عقوبة الإعدام وضمان الانتقال إلى السجن مدى الحياة أو مؤقتاً.
    I'm not doing life in prison for some 20yearold bullshit that has nothing to do with me. Open Subtitles أنا لا أفعل الحياة في السجن عن هراء عمره 20 عاما لا علاقة له بي.
    About as well as can be expected for a man facing life in prison or worse. Open Subtitles معظم ما قد تتوقعينه من رجل قد يواجه السجن المؤبد أو أسوأ
    But he has spent more than half his life in prison. Open Subtitles و لكن قد أمضى أكثر من نصف حياته في السجن
    You wanted me to spend ten years of my life in prison because of bad fucking luck? Open Subtitles فهمت تريدينني ان اقضي عشر سنين من حياتي في السجن بسبب حظ سيء
    If convicted, Ross faces a minimum sentence of 30 years with a maximum sentence of life in prison. Open Subtitles إذا أدين، يواجه روس عقوبة لا تقل عن 30 عاما مع عقوبة قصوى بالسجن مدى الحياة.
    From a possible misdemeanor to life in prison. Open Subtitles من جُنحة محتملة إلى سجن مدى الحياة
    I am talking about life in prison without the possibility of parole. Open Subtitles أنا أتحدث عن السجن مدى الحياة دون إمكانية الإفراج المشروط.
    I will seek the maximum penalty available under the law, that's life in prison, without the possibility of parole. Open Subtitles سوف أسعى للعقوبة القصوى المسموح بها في القانون السجن مدى الحياة
    Park, if you do this to a prosecutor, it's life in prison! Open Subtitles أيها العُمدة، إذا فعلتَ هذا لمُدّعي عام، فعقابكَ السجن مدى الحياة!
    In New York, the crime boss John Gotti has been sentenced to life in prison, with no parole. Open Subtitles في نيويورك، رئيس الجريمة جون غوتي وقد حكم مدي الحياة في السجن, مع عدم وجود المشروط
    So you need to decide exactly how you want this to end for you -- either with a slap on the wrist or with life in prison. Open Subtitles وانت تحتاج للاختيار بالضبط كيف سينتهي الامر بك إما مع تذكار على المعصم أو الحياة في السجن.
    You can't honestly believe that life in prison is going to feel like peace for very long. Open Subtitles لا يمكنك أن تعتقدي بصدق أن الحياة في السجن سيشعره بالسلام لمدة طويلة
    The number of cases where persons are sentenced to life in prison will continue to grow since there is a move towards abolishing the death penalty, and a life sentence is seen as its natural alternative. UN وسيتزايد عدد القضايا التي تنزل فيها هذه العقوبة بحق أشخاص بسبب الاتجاه نحو إلغاء عقوبة الإعدام، والنظر إلى السجن المؤبد كبديل طبيعي.
    I'm not sure that would have been enough to convince him, but now, staring down the barrel of life in prison, we might be able to get him to see the light. Open Subtitles لاأعتقد أن هذا كافٍ لإقناعه ولكن الآن عندما يتأمل حياته في السجن يُمكننا أن نعطيه بعض الأمل
    I'll end up spending the rest of my life in prison. Open Subtitles أنا في نهاية المطاف انفاق بقية حياتي في السجن.
    When the death penalty is abolished the option must not be to sentence children to life in prison without the possibility of parole. UN وعندما تلغى عقوبة الإعدام يجب ألا يكون الخيار هو الحكم على الأطفال بالسجن مدى الحياة دون إمكانية الإفراج عنهم بشروط.
    I guess we got to give him life in prison. Open Subtitles اعتقد أننا سنعطيه سجن مدى الحياة.
    You're serving life in prison with no chance of parole. Open Subtitles أنت تقضي حكما بالسجن المؤبد مع عدم وجود أي فرصة للإفراج المشروط.
    Ordinarily not, but between that and the possibility of life in prison, he'll take his chances with the angry wife. Open Subtitles عادة لا، ولكن بين ذلك وإحتمال وجود حياة في السجن سوف يأخذ فرصته مع الزوجة الغاضبة
    No, this conversation is just getting started, unless you want to spend the rest of your life in prison. Open Subtitles كلا الحوار يبدأ الآن مالم تريدي قضاء حياتك في السجن
    None the less, former Lieutenant-Colonel Michel François, who was Chief of Police under Raoul Cedras, has been sentenced in absentia, along with 16 other people, to life in prison with hard labour for the murder of Antoine Izmery, a close associate of President Aristide, on 11 September 1993. UN على أنه حكم على العقيد السابق ميشيل فرانسوا )رئيس شرطة راوول سيدراس( وعلى ١٦ شخصا غيره، غيابيا، باﻷشغال الشاقة المؤبدة لثبوت مسؤوليتهم عن اغتيال أنطوان إيزميري وهو من أقرباء الرئيس اريستيد، في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    If your dad is convicted, he will spend the rest of his life in prison... Open Subtitles إذا أثبتت إدانة والدكِ، سوف يقضي بقية حياته بالسجن.
    The military has now succeeded in capturing her and will ensure that she spends the rest of her life in prison. Open Subtitles الجيش لديه الآن نجح في التقاط لها وسيضمن أنها تنفق بقية حياتها في السجن.
    The majority prefer a more merciful sentence, life in prison on account of her age, gender. Open Subtitles الغالبية تفضل جملة اكثر رحمة السجن مدى الحياه اعتماداً على سنها وجنسها
    Now, that, right there, is life in prison. Open Subtitles الأن، أمامك خيار الحياة بالسجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more