"life of society" - Translation from English to Arabic

    • حياة المجتمع
        
    • الحياة الاجتماعية
        
    • الحياة المجتمعية
        
    • وحياة المجتمع
        
    Women participated in the life of society, even at the highest level. UN وقال إن المرأة تشارك في حياة المجتمع حتى على أعلى مستوى.
    The right of the individual woman and man to participate in the life of society and on the labour market applies to all. UN فحق كل امرأة ورجل في المشاركة في حياة المجتمع وسوق العمل ينطبق على الجميع.
    This will give Parliament added political weight and make it a more noticeable part of the life of society. UN وسيزيد هذا من الوزن السياسي للبرلمان ويجعله أكثر بروزا في حياة المجتمع.
    Its aim is to promote the involvement of women in the life of society. UN ويتمثل هدفها في تعزيز مشاركة المرأة في حياة المجتمع.
    Delivery of services to people with disabilities should ensure their functional independence for active participation in the life of society. UN وينبغي للخدمات المقدمة لﻷشخاص المعاقين أن تكفل استقلالهم العملي لكي يشاركوا مشاركة إيجابية في الحياة الاجتماعية.
    Goal 1: Ensure full and effective participation of youth in the life of society and in decision-making processes UN الهدف 1: التكفل بالمشاركة الكاملة والفعالة للشباب في حياة المجتمع وفي عمليات صنع القرار
    The concept of Dina was part of the culture and traditions of Madagascar, a way of regulating the life of society going back centuries. UN وأضاف أن مفهوم نظام دينا يشكل جزءا من ثقافة وتقاليد مدغشقر، كطريقة لتنظيم حياة المجتمع يعود تاريخها إلى قرون عدة.
    The availability of paternity leave as well as maternity leave was a part of Cuba's drive to integrate both men and women fully into the life of society. UN وقالت إن توفّر إجازة الأُبوّة وكذلك إجازة الأمومة هو جزء من حملة كوبا لإدماج الرجال والنساء على السواء في حياة المجتمع.
    It is needed for the inclusion of mentally handicapped in the life of society. UN وهذا التدريب ضروري لإدماج المعوقين عقليا في حياة المجتمع.
    Technological progress has been staggering and has radically changed the life of society and relations among States. UN كما كان التقدم التكنولوجي مذهلا غيّر حياة المجتمع والعلاقات بين الدول تغييرا جذريا.
    Puerto Ricans in the United States were the second largest minority, actively participating in the life of society. UN ويشكل البورتوريكيون ثاني أكبر أقلية في الولايات المتحدة، ويشاركون بنشاط في حياة المجتمع.
    Full and effective participation of youth in the life of society and in decision-making UN المشاركة الكاملة والفعالة للشباب في حياة المجتمع وفي صنع القرار
    The goal is to ensure equal rights with regard to participation in the life of society and to facilitate the autonomous pursuit of life goals. UN والهدف هو ضمان الحقوق المتساوية فيما يتصل بالمشاركة في حياة المجتمع وفي تيسير المتابعة المستقلة لتحقيق أهداف الحياة.
    The United Nations should offer opportunities to the young and enable them to play a full role in the life of society. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أن توفر الفرص للشباب وتمكﱢنهم من القيام بدور كامل في حياة المجتمع.
    J. Full and effective participation of youth in the life of society and in decision-making . 104 - 107 UN مشاركة الشبـاب الكامــلة والفعــالة فــي حياة المجتمع وفي اتخاذ القرارات
    life of society and in decision-making . 105 - 108 26 UN اشتــراك الشبـاب اشتراكــا كامــلا وفعــالا فــي حياة المجتمع وفي صنع القرار
    J. Full and effective participation of youth in the life of society and in decision-making . 30 UN اشتراك الشباب اشتراكا كاملا فعالا في حياة المجتمع وفي صنع القرار
    life of society and in decision-making . 104 - 107 28 UN اشتــراك الشبـاب اشتراكــا كامــلا وفعــالا فــي حياة المجتمع وفي صنع القرار
    They continued to encounter many obstacles to finding employment and participating fully in the life of society. UN ولا يزالون يواجهون صعوبات جمّة في الحصول على عمل والمشاركة الحقيقية في الحياة الاجتماعية.
    :: Participation in the life of society for all older adults, UN :: ضرورة مشاركة جميع كبار السن في الحياة الاجتماعية
    The Programme, being non-discriminatory in point of fact, is geared to restoring the role of women in those spheres of the life of society in which, at present, women's influence and status are waning and in which women are in the direst need of the support of the State for the protection of their interests. UN وهذا البرنامج، لكونه غير تمييزي في جوهره، يتجه نحو استعادة دور النساء في مجالات الحياة المجتمعية التي أخذ نفوذهن في الوقت الحاضر يضعف فيها ومركزهن يتضعضع والتي يشعرن فيها بأمس الحاجة إلى الدعم الحكومي من أجل حماية مصالحهن.
    In doing so, by virtue of the special benefits for medical rehabilitation and for participation in working life and the life of society they will be provided with the support and solidarity that they require in order to avoid, compensate for or overcome disability in order to reach equal participation in society. UN وبقيامهم بذلك، وبمقتضى استحقاقات خاصة في التأهيل الطبي والمشاركة في الحياة العملية وحياة المجتمع سوف يقدم إليهم الدعم والتضامن اللذين يحتاجونهما من أجل تجنب العجز والتعويض عنه والتغلب عليه من أجل الوصول إلى المشاركة المتساوية في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more