"life of the project" - Translation from English to Arabic

    • عمر المشروع
        
    • حياة المشروع
        
    • مدة المشروع
        
    • طول فترة المشروع
        
    Evaluating the project and publicising results during the later stages of the life of the project; UN :: تقييم المشروع ونشر نتائجه في مراحل متقدمة من عمر المشروع.
    Energoprojekt submitted all interim certificates for the life of the project. UN وقدمت انرجوبروجكت جميع الشهادات المرحلية التي تغطي عمر المشروع.
    The Panel finds that these costs would have been properly amortized over the life of the project and would have been recovered. UN ويرى الفريق أن هذه التكاليف كان من الممكن استهلاكها بصورة ملائمة خلال عمر المشروع.
    Fixed costs, while high in the short run, may decline as they are amortized over the life of the project. UN ويمكن للتكاليف الثابتة أن تنخفض، رغم ارتفاعها في اﻷجل القصير، حيث أنه يتم استهلاكها على مدى حياة المشروع.
    However, during the life of the project the concessionaire may make extensive improvements or additions to the facility. UN غير أن صاحب الامتياز قد يدخل أثناء حياة المشروع تحسينات أو إضافات واسعة النطاق على المرفق.
    In both cases, UNOPS used the document as a reference point throughout the life of the project. UN وفي كلتا الحالتين، استخدم المكتب هذه الوثيقة كمادة مرجعية طوال مدة المشروع.
    The Panel finds that these costs would have been properly amortized over the life of the project and would have been recovered. UN ويرى الفريق أن هذه التكاليف كان من الممكن استهلاكها بصورة ملائمة خلال عمر المشروع كما كان من الممكن استردادها.
    However, the depreciation rate employed was not based on complete depreciation of the assets over the life of the project. UN بيد أن معدل الاهلاك المستخدم لم يقم على أساس اﻹهلاك الكامل لقيمة اﻷصول طوال عمر المشروع.
    The transfer of assets between the concessionaires may require that some compensation be paid to the incumbent concessionaire, depending on whether or not the assets have been amortized during the life of the project: UN وقد يتطلب نقل اﻷصول بين أصحاب الامتياز دفع بعض التعويض الى صاحب الامتياز اﻷصلي ، وهذا يتوقف على ما إن كانت اﻷصول قد استهلكت أثناء عمر المشروع أو لم تستهلك :
    Target project construction dates were provided, but the overall life of the project was not. UN ذُكرت التواريخ المتعلقة ببناء المشروع، ولكن لم يُذكر عمر المشروع.
    Some of the lessons learned from implementing this project include the advantage of having a strong country ownership of such a system and the importance of having an environmentally friendly approach throughout the life of the project and beyond. UN وتشمل بعض الدروس المستفادة من تنفيذ هذا المشروع الميزة المتمثلة في أخذ البلد بزمام الأمور بحزم فيما يتعلق بذلك النظام وأهمية اتباع نهج ملائم للبيئة طيلة عمر المشروع وبعده.
    Hidrogradnja claims that its practice was to amortize such costs on contracts actually awarded over the life of the project and to treat costs on unsuccessful bids as general overheads. UN وتدعي الشركة أنها درجت على استهلاك مثل هذه التكاليف المتعلقة بالعقود التي تمنح لها بالفعل خلال عمر المشروع وعلى معاملة مثل هذه التكاليف بالنسبة للعطاءات غير الناجحة كنفقات عامة.
    They should also continue to conduct independent monitoring throughout the life of the project and reassess the human rights risks. UN كما ينبغي لها الاستمرار في إجراء الرصد المستقل طيلة حياة المشروع وإعادة تقييم المخاطر على حقوق الإنسان.
    The Panel has determined that the appropriate depreciation rate is one that would result in the complete depreciation of the equipment over the life of the project. UN ورأى الفريق أن معدل اﻹهلاك المناسب هو معدل يفضي إلى اﻹهلاك الكامل للمعدات على مدى حياة المشروع.
    (ix) Projection of baseline emissions and emissions reduction by year over the operational life of the project; UN ' 9` إسقاط لإنبعاثات خط الأساس وخفض الإنبعاثات في السنة على مدى فترة حياة المشروع التشغيلية؛
    Projection of baseline emissions and emissions reduction by year over the operational life of the project; UN `9` إسقاط لإنبعاثات خط الأساس وخفض الإنبعاثات في السنة على مدى فترة حياة المشروع التشغيلية؛
    For that reason, it is crucial for all potential tax implications to be readily assessable throughout the life of the project. UN ومن المهم لهذا السبب أن تكون الآثار الضريبية المحتملة يسيرة التقدير طوال حياة المشروع.
    In a number of cases, funding from the BDTF will be the vehicle by which additional, supplementary or complementary funding can be raised during the life of the project. UN وفي عدة حالات يكون التمويل من الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل وسيلة يمكن من خلالها جمع تمويل إضافي أو تكميلي أثناء دورة حياة المشروع.
    Where budgets were attached to the project document, all but one were phased over the life of the project. UN وحيثما أرفقت الميزانيات بوثيقة المشروع، قسمت مراحل هذه الميزانيات جميعها، باستثناء ميزانية واحدة، على مدة المشروع.
    In both cases, UNOPS used the document as a reference point throughout the life of the project. UN وفي كلتا الحالتين، استخدم المكتب هذه الوثيقة كمادة مرجعية طوال مدة المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more