"life sciences" - Translation from English to Arabic

    • علوم الحياة
        
    • لعلوم الحياة
        
    • بعلوم الحياة
        
    • وعلوم الحياة
        
    • العلوم الحياتية
        
    • العلوم الإحيائية
        
    • الحياة بأسلوب
        
    • مجال علم الأحياء
        
    • في مجال علم
        
    • ميدان العلوم
        
    Implement a coordinated approach to influence, identify, inhibit, and interdict those who seek to misuse the life sciences UN تنفيذ نهج منسق للتأثير في من يسعى إلى إساءة استخدام علوم الحياة وتحديد هويتهم وردعهم ومنعهم
    Reiterating that the life and health of individuals are inevitably related to developments in life sciences and social areas, UN وإذ يؤكد من جديد أن حياة الأفراد وصحتهم ترتبطان بالضرورة بالتطورات في مجالات علوم الحياة والمجالات الاجتماعية،
    We truly have seen a revolution in the life sciences. UN فقد شهدنا، في واقع الأمر، ثورة في علوم الحياة.
    Activity: Responsible life sciences research for global health security UN النشاط: بحوث علوم الحياة المسؤولة من أجل الأمن الصحي العالمي
    Improve global access to the life sciences to combat infectious disease regardless of its cause UN تحسين الوصول العالمي لعلوم الحياة من أجل مكافحة الأمراض المعدية بصرف النظر عن سببها
    Codes of Conduct Relevant to the life sciences or Biotechnology which do not Refer to Biological and Toxin Weapons UN مدونات قواعد السلوك ذات الصلة بعلوم الحياة أو بالتكنولوجيا الحيوية التي لا تشير إلى الأسلحة البيولوجية والتكسينية
    Establish and reinforce norms against the misuse of life sciences UN إنشاء وتعزيز المعايير لمكافحة إساءة استخدام علوم الحياة
    The Organization must address the threats that are growing the fastest, those facilitated by the revolution in the life sciences. UN ويتعين أن تتصدى المنظمة للتحديات الأسرع نموا، أي تلك التي تيسرها الثورة في علوم الحياة.
    IUBMB Ensure that the benefits of the life sciences are maximized while their risks are minimized. UN تأمين تحقيق أقصى قدر من منافع علوم الحياة وتخفيف مخاطرها إلى الحد الأدنى.
    They encompass risk awareness, measures to ensure that life sciences are committed to their benign use, and protection of know-how and technology against bioterrorism and biological warfare. UN بل يشملان إدراك المخاطر، والتدابير الكفيلة بجعل علوم الحياة تلتزم بالاستخدام غير الخطر لمسببات الأمراض والتكسينات، وحماية الدراية والتكنولوجيا من الإرهاب البيولوجي والحرب البيولوجية.
    The objective should be to proscribe the use of the life sciences for malign purposes but not to stifle scientific inquiry and research for beneficial purposes. UN يجب أن يكون الهدف المنشود منع استخدام علوم الحياة لأغراض مؤذية وليس تقييد التحري والبحث العلميين المفيدين.
    At any stage of life sciences research, individuals are ethically obligated to avoid or minimize the risks and harm that could result from malevolent use of research outcomes. UN يجب، من منظور أخلاقي، أن يسهر الأفراد في جميع مراحل أبحاث علوم الحياة على تجنب المخاطر والأضرار التي قد تنشأ عن إساءة استخدام نتائج الأبحاث
    As evidenced in the table below, women now dominate in some sub-fields of science, particularly life sciences. UN وكما يتضح من الجدول الوارد أدناه، تهيمن المرأة الآن على بعض فروع العلم، ولا سيما علوم الحياة.
    Within the context of its mission the Committee organizes each year a public conference on ethical problems in the fields of the life sciences and health. UN وتنظم اللجنة سنوياً في إطار مهمتها مؤتمراً عاماً عن المشاكل الأخلاقية في ميادين علوم الحياة والصحة.
    The Organization must address the threats that are growing the fastest, those facilitated by the revolution in the life sciences. UN ويتعين أن تتصدى المنظمة للتحديات الأسرع نموا، أي تلك التي تيسرها الثورة في علوم الحياة.
    Scientific cooperation in the life sciences is very much part of the Biological Weapons Convention. UN ويشكِّل التعاون العلمي في علوم الحياة جزءا هاما للغاية من اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    31. Two young women were awarded fellowships in life sciences. UN 31 - مُنحت شابتان زمالتين في مجال علوم الحياة.
    Many life sciences deal with dual-use materials and technologies. UN فالعديد من علوم الحياة تتناول مواد وتكنولوجيا ذات استخدام مزدوج.
    conducting research in the life sciences for the benefit of developing countries; UN `1` إجراء بحوث في علوم الحياة لصالح البلدان النامية؛
    Convinced of the need to develop a life sciences ethic at the national and international levels, UN واقتناعا منها بضرورة بلورة أخلاقيات لعلوم الحياة على الصعيدين الوطني والدولي،
    Codes of Conduct Relevant to the life sciences or Biotechnology UN مدونات قواعد السلوك ذات الصلة بعلوم الحياة أو بالتكنولوجيا
    Some of the most spectacular advances had been made in the life sciences. UN وعلوم الحياة هي المجال الذي تم فيه إحراز بعض أبرز المنجزات العلمية.
    Interdisciplinary in approach, it takes in students and faculty from the life sciences, engineering, social sciences and law. UN ولما كانت الدورة ذات نهج متعدد التخصصات فهي تقبل الطلاب والمدرسين من مجالات العلوم الحياتية والهندسة والعلوم الاجتماعية والقانون.
    The risk of the hostile use of developments in the life sciences, combined with the lack of agreement at the international level on how to respond to such risks, has the potential to undermine ancient and modern prohibitions against the use of biological and chemical weapons. UN وخطر استعمال التقدم في العلوم الإحيائية بشكل عدائي، مصحوبا بغياب اتفاق دولي على كيفية التصدي لمثل هذا الخطر، يمكنه أن يقوض أحكام الحظر القديمة والحديثة لاستخدام الأسلحة البيولوجية والكيميائية.
    NATIONAL AND INTERNATIONAL LEVELS TO ENSURE THAT THE life sciences DEVELOP IN A MANNER UN الوطني والدولي لضمان تطـور علـوم الحياة بأسلوب يكفل الاحترام
    Specialists from Royal DSM N.V., a life sciences and materials sciences company, worked in Egypt and Kenya to tackle issues related to the fortification of home food and to assess local capacity for food production. UN وفي مصر وكينيا، عمل أخصائيون من شركة DSM، وهي شركة متخصصة في مجال علم الأحياء وعلم المواد، لمعالجة المسائل المتعلقة بتقوية الأغذية المنزلية وتقييم القدرة المحلية على إنتاج الأغذية.
    Participants could address new developments in the field of life sciences and technology so that they could jointly respond to emerging risks. UN ويمكن للمشاركين تناول تطورات جديدة في مجال علم وتكنولوجيا الحياة بحيث يستجيبان معاً لما يعن من مخاطر.
    In the life sciences area, there are a number of initiatives to support open access to life sciences technology. UN 47- وفي ميدان العلوم الحياتية، هناك عدة مبادرات لدعم الوصول المفتوح إلى التكنولوجيات المنبثقة من هذه العلوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more